페이지 이미지
PDF
ePub

peindre: ainfi il faut éviter les termes qui n'expriment pas affez ou qui expriment trop; c'est à dire qui font trop foibles ou trop forts pour la matiere dont on

traite.

Pour bien parler & pour écrire poliment, il ne faut pas toûjours fe contenter de ce qui fe préfente d'abord à l'imagination, Ges tours élegans qui donnent tant de luftre aux belles pensées ne se trouvent qu'avec peine quelque noble qu'une penfée foit d'elle-même, il eft certain que la maniere élegante dont on l'exprime, releve encore fa nobleffe.

[ocr errors]

Les Synonymes vicieux, les Pleo nafmes ou les termes fuperflus ne contribuent gueres à embellir l'expreffion; ils l'embarraffent & la rendent obfcure. Ce font des écueils où donnent certaines gens, qui ont l'imagination trop feconde. hans supeQXS Les expreffions métaphoriques &

les

les métaphores pourvû qu'elles ne foient point trop fortes, & qu'on les employe avec retenue, ont beaucoup d'agrément. Ce font de certaines Images qui nous repréfentent les chofes fous des couleurs étrangeres; on eft quelquefois contraint d'y avoir re. cours quand le terme propre manque, pour exprimer ce que l'on veut dire.

C'eft mal connoître le génie de la Langue Françoife, que de rechercher des jeux de mots & de froides allufions, dont les per fonnes d'un certain caractere font leurs délices; notre Langue qui eft naturellement grave & ferieuse, n'aime point ces puérilitezyimo bizning saoudiunja

Les expreffions figurées font à mon fens le plus grand myftere, & le plus grand ornement de la Langue Françoife; c'eft dans ces expreffions que confifte Pélegan ce; & l'on eft d'autant plus heu.

[ocr errors][merged small]

reux à les trouver, qu'on a plus de génie & plus de goût pour la Langue. J'explique fort au long ce que c'est qu'une expreffion figurée, dont on eft quelquefois obligé de fe fervir, quand l'ex preffion propre & naturelle ne feroit pas un fi bel effet.

[ocr errors]
[ocr errors]

Je ne me fuis pas contenté de donner feulement deux ou trois exemples des maximes que j'éta blis dans le cours de cet Ouvra ge, j'en ai cité le plus que, j'ai pu, afin que ces exemples impri maflent plus fortement l'idée de Pélegance & de la politeffe du file dans l'efprit de ceux qui ne font pas encore initiez à ces myf teres; mais pour dédommager le Lecteur d'une longueur qui l'auroit peut être fatigué, j'ai trié les exemples que je cite; ils font pour l'ordinaire pleins de beaux fentimens, & renferment des maximes de Morale, de Politique, de Religion, propres à

[ocr errors]

à re

gler

[ocr errors]

gler les mœurs, & à redrefler efprit. C'eft peu de chofe que de bien parler, en comparaison de favoir vivre: & fi l'on pouvoit joindre ensemble des pré ceptes pour la Langue & pour la Morale fans s'écarter de fon but, pourquoi négliger cet avan tage poi

J'ai fouvent remarqué que la plupart des exemples citez par les faifeurs de Remarquès fur laLangue étoient dégoûtans, infipides, ennuyeux, & de nulle reffource: il femble qu'ils s'attachent à ra maffer ce qu'il y a de plus mé chant & de plus froid dans les Auteurs ils s'appliquent uni quement à critiquer ce qui eft vi cieux, fans fé mettre en peine de donner une idée du beau langage.

On a vû depuis quelques an nées des Remarques fur Pufage pre fent de la Langue, qui font rem plies de médifances, & de traits fatyriques contre les Auteurs qui

I

y font citez: Je crûs d'abord que j'avois fort offenfé l'Auteur de ces Remarques, ou du moins que je lui avois caufé quelque chagrin; mais je me confolai, quand on m'affura qu'il ne me connoif. foit point, & qu'il ne m'avoit ja mais vû. S'il a cru me chagriner par les injures qu'il m'a dites, il a perdu fon tems: il-verra par la Critique que je fais moi-même de mes propres Ouvrages, que je ne fuis pas trop fâché, qu'on connoiffe mes fautes. Au lieu de lui favoir mauvais gré de fa Criti que je l'en remercie : je crois cependant qu'il eût pû fe fervir de termes moins durs & moins offençans ne peut-on critiquer un Ouvrage, fans dire des injures à l'Auteur? Ce petit avis que je lui donne, c'eft toute la vengeance que je veux prendre de ce qu'il a dit de plus aigre & de plus def. obligeant fur mon chapitre. J'ai mis à la fin de ces Remar. ques

« 이전계속 »