« 이전계속 »
Lamp. To-morrow we phlebotomize again; Next day my new-invented patent draught:→→ I've tried it on a dog. Then I have some pills prepar❜d.
On Thursday we throw in the bark; on Friday
Balt. (Coming forward) Well, sir, on Friday ? what on Friday? come,
Host. I always give short measure, sir,
And ease my conscience that way.
I'll ease your
Ease your conscience!
conscience for you!
Rise, if thou canst, and hear me.
If, in five minutes, all things are
For my departure, you may yet survive. It shall be done in less. Away, thou lump-fish!
[Exit HOSTESS. Lamp. So, now comes my turn-'tis all
over with me!
The window, sir, is open;-come, prepare!
Host. Mercy, noble sir! (They fall on I may hurt some one in the street.
Who, by those looks, are well nigh fatherless! He is so little apt to play the truant, Balt. Well, well, your wife and children I fear some mischief has befallen him. (sees shall plead for you. ZAMORA) Come, come the pills! where are the pills! produce them!
Lamp. Balt. single pill Had ten diseases in it, you should take them. Lamp. What, all? Balt Ay, all; and quickly, too:Come, sir, begin!
Here is the box.
One's a dose ! Proceed, sir!
What will become of me?
Youv'e tried it on a dog, so there is no danger.
Balt. No: you have nought but physic to bequeath;
And that no one will take, though you should leave it.
Lamp. Just to step home and see my wife and children ? No, sir.
Lamp. I'll be more wise, at least.
If I am not,
What have we here ?-a woman? By this light.
Or rather by this darknesss, 'tis a woman!
That is, in towns or cities; I remember
ZAMORA stirs. as if awaking. Hush! she prevents me. Pardon, gentle fair
Zam. (aside) What can he mean? Rolan. The sonnets I have written to your beauty
Have kept a paper-mill in full employ:
[Makes a wry face, and rushes off. And then the letters I have giv'n by dozens
SCENE II-A Wood.
Enter ZAMORA, in woman's apparel, veiled. Zam, Now, all good spirits that delight to
The undertakings of chaste love, assist me! Yonder he comes: I'll rest upon this bank. If I can move his curiosity,
The rest may follow.
She reclines upon the bank, pretending sleep.
What, hoa! Eugenio!
What is that?
She has me.
All but your real one.
Zam. Nay; that would prove
I had no modesty, perhaps, nor beauty.
Never to love but one man
Zam. One at all times. Rolan.
At a time?
You're right-I am the man.
Well, you have it. [Exit.
Volan. No, signor.
(They walk by each other, he whistling, and she humming a tune.
Rolan. Have you any business with me?
Volan. I wanted to see you, that's all. They tell me you are the valiant captain that has turned woman-hater, as the boy left off eating nuts because he met with a sour one.
Rolan. Would I were in a freemasons' lodge. Volan. Why there?
Rolan. They never admit women.
Volan. It must be a dull place.
Rolan. Exceeding quiet. (aside) How shall I shake off this gadfly? (aloud) Dia vou eur see a man mad?
Rolan. I tell you I shall be mad! Volan. Will it be of the merry sort? Rolan.. Stark-staring, maliciously, mischie vously mad! •
Volan. Nay, then I can't think of leaving you, for you'll want a keeper.
Rolan. Would thou had'st one! (aside) If it were valiant now to beat a woman
Volan. Well, why don't you begin? Pshaw! you have none of the right symptoms: you don't stare with your eyes, nor foam at the mouth. Mad, indeed! you're as much in your sober senses as I am!
Rolan. Then am I mad incurably. Will you go forward?
Rolan. Will you stay where you are? Volan. Nc. Rank and file, Captain-I mean to be one of your company.
Rolan. Impossible! you're not tall enough for anything but a drummer; and then the noise of your tongue would drown the stoutest sheepskin in Christendom.
Volan. Can you find no employment for me? Rolan. No; you are fit for nothing but to beat hemp in a workhouse, to the tuneful accompaniment of a beadle's whip.
Volan. I could be content to be so employed, if I was sure you would reap the full benefit of my labour.
Rolan, Nay, then, I'll go another way to work with you. What, hoa, Eugenio! serjeant! corporal! (calling)
Volan. Nay, then, 'tis time to scamper: he's bringing his whole regiment on me! Exit.
Rolan. She's gone, and has left me happy. But this other-how is her absence irksome! There is such magic in her graceful form, Such sweet persuasion in her gentle tongue,
No, on my honour. Duke. I think you like me better than you did!
And yet 'tis natural. Come, come, be honest;
To be a duchess, rather than the wife
Juli. No, indeed you wrong me!
Duke. I mark'd you closely at the palace, wife.
In the full tempest of your speech, your eye Would glance to take the rooms dimensions, And pause upon each ornament; and then There would break from you a half-smother'd sigh,
Which said distinctly-"these should have been mine."
And therefore, though with a well-temper'd
You know we cannot help our dreams
Juli. Why, I confess that sometimes, in my dreams,
A noble house and splendid equipage,
Your fine plantations, your delightful gardens,
'Twould puzzle much an antiquarian
He us'd-I am irrevocably his :
And when he pluck'd me from my parent tree
And, by adoption, I am bound as strictly
As once to follow yours.
Balt. Yet I will be reveng'd.
Duke. Then forthwith meet me at the Duke's. Batl. What pledge have I for your appear ance there ?
Duke. Your daughter, sir. Nay, go, my Juliana!
'Tis my request: within an hour at farthest, I shall expect to see you at the palace.
Balt. Come, Juliana-You shall find me there, sir.
Duke. Look not thus sad at parting, Juliana; All will run smooth yet.
Come! Heav'n grant it may! Duke. The Duke shall right us all, without delay.
SCENE II-A Wood.
Enter ROLANDO with his drawn sword.
Rolan. So, they are gone! What a damn