페이지 이미지
PDF
ePub

And since not even our Roger's praise

To common sense his thoughts could raise—
Why would they let him print his lays?

[blocks in formation]

And thus to furnish decent lining,
My own and others' bays I'm twining,—
So, gentle Thurlow, throw me thine in.

TO LORD THURLOW.

"I lay my branch of laurel down,
Then thus to form Apollo's crown,
Let every other bring his own."

Lord Thurlow's lines to Mr. Rogers.

"I lay my branch of laurel down."

THOU "lay thy branch of laurel down!"
Why, what thou'st stole is not enow;
And, were it lawfully thine own,

Does Rogers want it most, or thou?
Keep to thyself thy wither'd bough,

Or send it back to Doctor Donne:
Were justice done to both, I trow,

He'd have but little, and thou-none.

of a piece in which the author had loudly sung the praises of Rogers himself. "The opening line of the poem," says Moore, "was, "When Rogers o'er this labour bent;' and Lord Byron undertook to read it aloud ;-but he found it impossible to get beyond the first two words. Our laughter had now increased to such a pitch that nothing could restrain it. Two or three times he began; but no sooner had the words 'When Rogers' passed his lips, than our fit burst forth afresh,—till even Mr. Rogers himself found it impossible not to join us. A day or two after, Lord Byron sent me the following:-'My dear Moore, 'When Rogers' must not see the enclosed, which I send for your perusal.'"]

"Then thus to form Apollo's crown."
A crown! why, twist it how you will,
Thy chaplet must be foolscap still.
When next you visit Delphi's town,

Enquire amongst your fellow-lodgers,
They'll tell you Phoebus gave his crown,
Some years before your birth, to Rogers.

"Let every other bring his own."

When coals to Newcastle are carried,
And owls sent to Athens, as wonders,
From his spouse when the Regent's unmarried,
Or Liverpool weeps o'er his blunders;
When Tories and Whigs cease to quarrel
When Castlereagh's wife has an heir,

Then Rogers shall ask us for laurel,
And thou shalt have plenty to spare.

TO THOMAS MOORE.

WRITTEN THE EVENING BEFORE HIS VISIT TO MR. LEIGH HUNT IN

HORSEMONGER LANE GAOL, MAY 19, 1813.

OH you, who in all names can tickle the town,
Anacreon, Tom Little, Tom Moore, or Tom Brown,—
For hang me if I know of which you may most brag,
Your Quarto two-pounds, or your Two-penny Post Bag;

[blocks in formation]

But now to my letter to yours 'tis an answer-
To-morrow be with me, as soon as you can, sir,
All ready and dress'd for proceeding to spunge on
(According to compact) the wit in the dungeon—
Pray Phoebus at length our political malice
May not get us lodgings within the same palace!

*

I suppose that to-night you're engaged with some codgers, And for Sotheby's Blues have deserted Sam Rogers;

And I, though with cold I have nearly my death got,
Must put on my breeches, and wait on the Heathcote ;
But to-morrow, at four, we will both play the Scurra,
And you'll be Catullus, the Regent Mamurra.'

[First published in 1830.]

IMPROMPTU, IN REPLY TO A FRIEND.

WHEN, from the heart where Sorrow sits,
Her dusky shadow mounts too high,

And o'er the changing aspect flits,

And clouds the brow, or fills the eye;

Heed not that gloom, which soon shall sink:
My thoughts their dungeon know too well;
Back to my breast the wanderers shrink,
And droop within their silent cell."

September, 1813.

SONNET, TO GENEVRA.

THINE eyes' blue tenderness, thy long fair hair,
And the warm lustre of thy features-caught
From contemplation-where serenely wrought,
Seems Sorrow's softness charm'd from its despair-
Have thrown such speaking sadness in thine air,
That but I know thy blessed bosom fraught
With mines of unalloy'd and stainless thought-
I should have deem'd thee doom'd to earthly care.
With such an aspect, by his colours blent,

When from his beauty-breathing pencil born,

[The reader who wishes to understand the full force of this scandalous insinuation, is referred to Muretus's notes on a celebrated poem of Catullus, entitled In Cæsarem; but consisting, in fact, of savagely scornful abuse of the favourite Mamurra :—

"Quis hoc potest videre? quis potest pati,

Nisi impudicus et vorax et helluo?

Mamurram habere quod comata Gallia

Habebat unctum, et ultima Britannia ?" &c.]

[These verses are said to have dropped from the poet's pen to excuse a transient expression of melancholy which overclouded the general gaiety.-SIR WALTER SCOTT.]

(Except that thou hast nothing to repent)
The Magdalen of Guido saw the morn-
Such seem'st thou-but how much more excellent!
With nought Remorse can claim-nor Virtue scorn.

December 17, 1813.3

SONNET, TO THE SAME.

THY cheek is pale with thought, but not from woe,
And yet so lovely, that if Mirth could flush
Its rose of whiteness with the brightest blush,
My heart would wish away that ruder glow:
And dazzle not thy deep-blue eyes-but, oh!

While gazing on them sterner eyes will gush,
And into mine my mother's weakness rush,
Soft as the last drops round heaven's airy bow.
For, through thy long dark lashes low depending,
The soul of melancholy Gentleness

Gleams like a seraph from the sky descending,
Above all pain, yet pitying all distress;
At once such majesty with sweetness blending,
I worship more, but cannot love thee less.

December 17, 1813.

FROM THE PORTUGUESE.

"TU MI CHAMAS."

IN moments to delight devoted,

"My life!" with tenderest tone, you cry; Dear words! on which my heart had doted, If youth could neither fade nor die.

To death even hours like these must roll,
Ah! then repeat those accents never;
Or change "my life!" into "my soul!"
Which, like my love, exists for ever.

3 ["Redde some Italian, and wrote two sonnets. I never wrote but one sonnet before, and that was not in earnest, and many years ago, as an exercise-and I will never write another. They are the most puling, petrifying, stupidly platonic compositions."-B. Diary, 1813.]

ANOTHER VERSION.

You call me still your life.-Oh! change the word-
Life is as transient as the inconstant sigh:
Say rather I'm your soul; more just that name,
For, like the soul, my love can never die.

THE DEVIL'S DRIVE.

AN UNFINISHED RHAPSODY. 4

THE Devil return'd to hell by two,
And he stay'd at home till five;

When he dined on some homicides done in ragoût,
And a rebel or so in an Irish stew,
And sausages made of a self-slain Jew-
And bethought himself what next to do,
"And," quoth he, "I'll take a drive.
I walk'd in the morning, I'll ride to-night;
In darkness my children take most delight,
And I'll see how my favourites thrive.

"And what shall I ride in ?" quoth Lucifer then-
"If I follow'd my taste, indeed,

I should mount in a waggon of wounded men,
And smile to see them bleed.

But these will be furnish'd again and again,

And at present my purpose is speed;

To see my manor as much as I may,

And watch that no souls shall be poach'd away.

"I have a state-coach at Carlton House,

A chariot in Seymour Place;

But they're lent to two friends, who make me amends,

By driving my favourite pace:

""for

4["I have lately written a wild, rambling, unfinished rhapsody, called 'The Devil's Drive,' the notion of which I took from Porson's 'Devil's Walk.”—B. Diary, 1813. 66 Though with a good deal of vigour and imagination, it is," says Moore, the most part rather clumsily executed, wanting the point and condensation of those clever verses of Coleridge and Southey, which Lord Byron, adopting a notion long prevalent, has attributed to Porson.]

« 이전계속 »