도서 본문에서
6개의 결과 중 1 - 5개
16 페이지
... YOUTH AND EDUCATION , 1694-1715 The name " Voltaire " is supposed to be an anagram for ... Arouet . The family belonged to the burgher class and lived in easy ... young François on whose education he exercised a very decisive influence ...
... YOUTH AND EDUCATION , 1694-1715 The name " Voltaire " is supposed to be an anagram for ... Arouet . The family belonged to the burgher class and lived in easy ... young François on whose education he exercised a very decisive influence ...
17 페이지
... young Arouet received here seems to have been as good as any that could have been given at that time to a future writer , but their pupil complained at a later period that he learned noth- ing of modern history at the college , that he ...
... young Arouet received here seems to have been as good as any that could have been given at that time to a future writer , but their pupil complained at a later period that he learned noth- ing of modern history at the college , that he ...
19 페이지
... young Arouet to develop and use his extraordinary social talents . A few years after the death of the abbé , his brother , the marquis de Châteauneuf , was prevailed on by the young man's father to take Arouet with him , as a page ...
... young Arouet to develop and use his extraordinary social talents . A few years after the death of the abbé , his brother , the marquis de Châteauneuf , was prevailed on by the young man's father to take Arouet with him , as a page ...
20 페이지
... young man in the office , one Thieriot , shared the poetic ambition of his son , that the two visited the theatres and wrote verses , and that young Arouet devoted himself earnestly to the work of writing a drama , his Oedipus ( Oedipe ) ...
... young man in the office , one Thieriot , shared the poetic ambition of his son , that the two visited the theatres and wrote verses , and that young Arouet devoted himself earnestly to the work of writing a drama , his Oedipus ( Oedipe ) ...
21 페이지
Voltaire Charles Augustus Eggert. by the fact that his youth was passed under a rule that had gradually produced the ... young Arouet was prominent among those who wrote them . Though he denied his author- ship , a trick of which he made ...
Voltaire Charles Augustus Eggert. by the fact that his youth was passed under a rule that had gradually produced the ... young Arouet was prominent among those who wrote them . Though he denied his author- ship , a trick of which he made ...
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
affreux aimé Alzire amant âme amour answer author became best bras called caused century character CHATILLON cher chevaliers chrétiens Cideville Cirey cœur CORASMIN country cruel d'Orosmane death died Dieu drama English esclave fact family famous father FATIME Ferney fille first follow following Frederic French friend given great heart Hélas Henriade heureux high his mistress infidelity j'ai king l'amour larmes later latter left lettre lieux life line literature lived Louis IX Louis XIV love Lusignan m'aime made make malheureux Maupertuis meaning name Nérestan Noradin ô ciel order OROSMANE Othello parler people père pleurs poet received religion religious Rousseau Saladin same sang SCÈNE scientific secret seigneur sentiments sérail seul Shakespeare's sœur Solyme soon soudan sultan Syrie tendre tendresse theatre thought time took tragedy trahir used vois Voltaire Voltaire's word word of honor work write wrote years yeux young Arouet Zaïre
인기 인용구
94 페이지 - Ton Dieu que tu trahis, ton Dieu que tu blasphèmes, Pour toi, pour l'univers, est mort en ces lieux mêmes; En ces lieux où mon bras le servit tant de fois, En ces lieux où son sang te parle par ma voix. Vois ces murs, vois ce temple envahi par tes maîtres: Tout annonce le Dieu qu'ont vengé tes ancêtres. Tourne...
94 페이지 - C'est le sang des héros, défenseurs de ma loi ; C'est le sang des martyrs. O fille encor trop chère ! Connais-tu ton destin ? Sais-tu quelle est ta mère ? Sais-tu bien qu'à l'instant que son flanc mit au jour Ce triste et dernier fruit d'un malheureux amour, Je la vis massacrer par la main forcenée, Par la main des brigands à qui tu t'es donnée ? Tes frères, ces martyrs égorgés à mes yeux, T'ouvrent leurs bras sanglants tendus du haut des cieux.
93 페이지 - Dissipez mes soupçons, ôtez-moi cette horreur, Ce trouble qui m'accable au comble du bonheur. Toi qui seul as conduit sa fortune et la mienne , Mon Dieu qui me la rends , me la rends-tu chrétienne? Tu pleures , malheureuse , et tu baisses les yeux ! Tu te tais! je t'entends! ô crime!
149 페이지 - C'est donc ainsi, troupe absurde et frivole, Que nous usons de ce temps qui s'envole; C'est donc ainsi que nous perdons des jours Longs pour les sots, pour qui pense si courts.
94 페이지 - C'est ma seule prison qui t'a ravi ta foi. Ma fille, tendre objet de mes dernières peines, Songe au moins, songe au sang qui coule dans tes veines...
61 페이지 - Depuis cinq ans entiers chaque jour je la vois , Et crois toujours la voir pour la première fois.
110 페이지 - Il vaut mieux oublier jusqu'au nom de Zaïre. Allons, que le sérail soit fermé pour jamais ; Que la terreur habite aux portes du palais ; Que tout ressente ici le frein de l'esclavage. Des rois de l'Orient suivons l'antique usage.
73 페이지 - Les soudans qu'à genoux cet univers contemple , Leurs usages, leurs droits, ne sont point mon exemple-, Je sais que notre loi, favorable aux plaisirs, Ouvre un champ sans limite à nos vastes désirs...
94 페이지 - C'est ici la montagne où, lavant nos forfaits, II voulut expirer sous les coups de l'impie, C'est là que de sa tombe il rappela sa vie. Tu ne saurais marcher dans cet auguste lieu, Tu n'y peux faire un pas sans y trouver ton Dieu; Et tu n'y peux rester sans renier ton père, Ton honneur qui te parle, et ton Dieu qui t'éclaire. Je te vois dans mes bras et pleurer et frémir; Sur ton front pâlissant Dieu met le repentir...
71 페이지 - J'eusse été près du Gange esclave des faux dieux, Chrétienne dans Paris, musulmane en ces lieux. L'instruction fait tout; et la main de nos pères Grave en nos faibles cœurs ces premiers caractères Que l'exemple et le temps nous viennent retracer, Et que peut-être en nous Dieu seul peut effacer.