페이지 이미지
PDF
ePub
[merged small][ocr errors][merged small]
[ocr errors]

ARTICLE X.

All grants of land made by the Mexican government, or by the competent authorities, in territories previously appertaining to Mexico, and remaining for the future within the limits of the United States, shall be respected as valid, to the same extent that the same grants would be valid if the said territories had remained within the limits of Mexico. But the grantees of lands in Texas, put in possession thereof, who, by reason of the circumstances of the country, since the beginning of the troubles between Texas and the Mexican government, may have been prevented from fulfilling all the conditions of their grants, shall be under the obligation to fulfil the said conditions within the periods limited in the same, respectively; such periods to be now counted from the date of the exchange of atifications of this treaty; in deault of which, the said grants hall not be obligatory upon the tate of Texas, in virtue of the ipulations contained in this arcle.

[blocks in formation]

for 1.

49

[ 52 ]

cos, con arreglo á las leyes de la iglesia Catolica Romana.

ARTICULO X.

Todas las concesiones de tierra hechas por el gobierno Mexicano, òpor las autoridades competentes en territorios que pertenecieron antes á Mexico, y quedan para lo futuro dentro de los límites de los Estados Unidos, serán respetados como validás, con la misma. extension con que lo serián si los indicados territoros permaneciéran dentro de los límites de Mexico.

Pero los concesionarios de tierras en Tejas, que hubieren tomado posesion de ellas, y que por razon de las circunstancias del pais desde que comenzaron las desavenencias entre el gobierno Mexicano y Tejas, hayan estado impedidos de llenar todas las condiciones de sus concesiones, tendrán la obligacion de cumplir las mismas condiciones, dentro de los plazos señalados en aquellas respectivamente, pero contados ahora desde la fecha del cange de las ratificaciones de este. tratado; por falta de lo cual, las mismas concesiones no serán obligatorias para el Estado de Tejas en virtud de las estipulaciones contenidas en este articulo.

La anterior estipulacion respecto de los concesionarios de tierras en Tejas, se extiende á todos los concesionarios de tierras en los indicados territorios

fuera de Tejas, que hubieren tomado posesion de dichas concesiones: y por falta de cumplimiento de las condiciones de alguna de aquellas dentro del nuevo plazo que empieza á córrer el dia del cange de las ratificaciones del presente tratado, segun lo es

[blocks in formation]

Considering that a great part of the territories which, by the present treaty, are to be comprehended for the future within the limits of the United States, is now occupied by savage tribes, who will hereafter be under the exclusive control of the government of the United States, and whose incursions within the territory of Mexico would be prejudicial in the extreme, it is solemnly agreed that all such incursions shall be forcibly restrained by the government of the United States whensover this may be necessary; and that when they cannot be prevented, they shall be punished by the said government, and satisfaction for the same shall be exacted-all in the same way, and with equal diligence and energy, as if the same incursions were meditated committed within its own territory, against its own citizens.

or

It shall not be lawful, under any pretext whatever, for any inhabitant of the United States to purchase or acquire any Mexican, or any foreigner residing in Mexco, who may have been captured by Indians inhabiting the territory of either of the two republics, nor to purchase or acquire horses, mules, cattle, or property of any kind, stolen within Mexi

tipulado arriba, serán las mismas concesiones nulas y de ningun valor.

El gobierno Mexicano declara que no se ha hecho ninguna concesion de tierras en Tejas desde, el dia dos de Marzo de mil ochocientos treinta y seis; y que tampoco se ha hecho ninguna en los otros territorios mencionados despues del trece de mano de mil ochociéntos cuarenta y seis.

ARTICULO XI.

En atencion á que una gran parte de los territorios que por el presente tratado van á quedar para lo futuro dentro de los límites de los Estados Unidos, se halla actualmente ocupada por tríbus salvages, que han de estar en adelante bajo la exclusiva autoridad del gobierno de los Estados Unidos, y cuyas incursiones sobre los distritos Mexicanos serian en extremo perjudiciales; está solemnemente convenido que el mismo gobierno de los Estados Unidos contendrá las indicadas incursiones por medio de la fuerza siempre que así sea necesario; y cuando no pudiér prevenirlas, castigará y escarr mentará á los invasores, exigién doles ademas la debida repara cion: todo del mismo modo, y co la misma diligencia y energia con que obraria, si las incursiones se hubiesen meditado ó ejecutado sobre territorios suyos ó conta sus propios ciudadanos.

A ningun habitante de los Estados Unidos será lícito, bajo ningun pretesto, comprar ó ad quirir cautivo alguno, Mexicanon ó

extrangero, residente en Mério co, apresado por los Indios habitantes en territorio de cualquierera de las dos repúblicas, ni lo tilos caballos, mulas, ganados, ó cal quiera otro género de cosas qu

can territory by such Indians; nor to provide such Indians with fire-arms or ammunition, by sale or otherwise.

And in the event of any person or persons, captured within Mexican territory by Indians, being carried into the territory of the United States, the government of the latter engages and binds itself, in the most solemn manner, so soon as it shall know of such captives being within its territory, and shall be able so to do, through the faithful exercise of its influence and power, to rescue them and return them to their country, or deliver them to the agent or representative of the Mexican government. The Mexican authorities will, as far as practicable, give to the government of the United States notice of such captures; and its agent shall pay the expenses incurred in the maintenance and transmission of the rescued captives; who, in the mean time, shall be treated with the utmost hospitality by the American, authorities at the place where they may be. But if the government of the United States, before receiving such notice from Mexico, should obtain intelligence, through any other channel, of the existence of Mexican captives within its territory, it will proceed forthwith to effect their release and delivery to the Mexican agent, as above stipulated.

[ocr errors]

For the purpose of giving to these stipulations the fullest possible efficacy, thereby affording the security and redress demanded by their true spirit and intent, the government of the United States will now and hereafter pass, without unnecessary delay, and always vigilantly enforce, such laws as the nature of

hayan robado dentro del territorio Mexicano; ni en fin venderles ó ministrarles bajo cualquier título armas de fuego ó municiones.

Y en caso de que cualquier persona ó personas cautivadas por los Indios dentro del territorio Mexicano sean llevadas al territorio de los Estados Unidos, el gobierno de dichos Estados Unidos se compromete y liga de la manera mas solemne, en cuanto le sea posible, á rescatarlas, y á restituirlas á su pais, ó entregarlas al agente ó representante del gobierno Mexicano; haciendo todo esto, tan luego como sepa que los dichos cautivos se hallan dentro de su territorio, y empleando al efecto el leal ejercicio de su influencia y poder. Las autoridades Mexicanas darán á las de los Estados Unidos, segun sea practicable, una noticia de tales cautivos; y el agente Mexicano pagará los gastos erogados en el mantenimiento y remision de los que se rescaten, los cerales entre tanto serán tratados con la mayor hospitalidad por las autoridades Americanas del lugar en que se encuentren. Mas si el gobierno de los Estados Unidos antes de recibir aviso de México, tuviéra noticia por cualquiera otro conducto de existir en su territorio cautivos Mexicanos, procederá desde luego á verificar su rescate y entrega al agente Mexicano, segun queda convenido.

Con el objeto de dar á estas estipulaciones la mayor fuerza posible, y afianzar al mismo tiempo la seguridad y las reparaciones que exige el verdadero espiritu é intencion con que se han ajustado, el gobierno de los Estados Unidos dictará sin inútiles delaciones, ahora y en lo de adelante, las leyes que requiera

[ocr errors]

The Mexican government declares that no grant whatever of lands in Texas has been made since the second day of March, one thousand eight hundred and thirty-six; and that no grant whatever of lands, in any of the territories aforesaid, has been made since the thirteenth day of May, one thousand eight hundred and forty-six.

ARTICLE XI.

Considering that a great part of the territories which, by the present treaty, are to be comprehended for the future within the limits of the United States, is now occupied by savage tribes, who will hereafter be under the exclusive control of the government of the United States, and whose incursions within the territory of Mexico would be prejudicial in the extreme, it is solemnly agreed that all such incursions shall be forcibly restrained by the government of the United States whensover this may be necessary; and that when they cannot be prevented, they shall be punished by the said government, and satisfaction for the same shall be exacted-all in the same way, and with equal diligence and energy, as if the same incursions were meditated committed within its own territory, against its own citizens.

or

It shall not be lawful, under any pretext whatever, for any inhabitant of the United States to purchase or acquire any Mexican, or any foreigner residing in Mexco, who may have been captured by Indians inhabiting the territory of either of the two republies, nor to purchase or acquire horses, mules, cattle, or property of any kind, stolen within Mexi

tipulado arriba, serán las mismas concesiones nulas y de ningun valor.

El gobierno Mexicano declara que no se ha hecho ninguna concesion de tierras en Tejas desde, el dia dos de Marzo de mil ochocientos treinta y seis; y que tampoco se ha hecho ninguna en los otros territorios mencionados despues del trece de mano de mil ochociéntos cuarenta y seis.

ARTICULO XI.

En atencion á que una gran parte de los territorios que por el presente tratado van á quedar para lo futuro dentro de los límites de los Estados Unidos, se halla actualmente ocupada por tríbus salvages, que han de estar en adelante bajo la exclusiva autoridad del gobierno de los Estados Unidos, y cuyas incursiones sobre los distritos Mexicanos serian en extremo perjudiciales; está solemnemente convenido que el mismo gobierno de los Estados Unidos contendrá las indicadas incursiones por medio de la fuerza siempre que así sea necesario; y cuando no pudiér prevenirlas, castigará y escarr mentará á los invasores, exigién doles ademas la debida repara cion: todo del mismo modo, y co la misma diligencia y energia con que obraria, si las incursiones se hubiesen meditado ó ejecutad sobre territorios suyos ó conta sus propios ciudadanos.

A ningun habitante de los Estados Unidos será lícito, bajo ningun pretesto, comprar ó ad quirir cautivo alguno, Mexican ó extrangero, residente en Mério co, apresado por los Indios habitantes en territorio de cualquietera de las dos repúblicas, ni bosticaballos, mulas, ganados, ó cal quiera otro género de cosas qu

can territory by such Indians; nor to provide such Indians with fire-arms or ammunition, by sale or otherwise.

And in the event of any person or persons, captured within Mexican territory by Indians, being carried into the territory of the United States, the government of the latter engages and binds itself, in the most solemn manner, so soon as it shall know of such captives being within its territory, and shall be able so to do, through the faithful exercise of its influence and power, to rescue them and return them to their country, or deliver them to the agent or representative of the Mexican government. The Mexican authorities will, as far as practicable, give to the government of the United States notice of such captures; and its agent shall pay the expenses incurred in the maintenance and transmission of the rescued captives; who, in the mean time, shall be treated with the utmost hospitality by the American, au€thorities at the place where they may be. But if the government of the United States, before receiving such notice from Mexico, should obtain intelligence, through any other channel, of the existence of Mexican captives within its territory, it will proceed forthwith to effect their release and delivery to the Mexican agent, as above stipulated.

For the purpose of giving to these stipulations the fullest possible efficacy, thereby affording the security and redress demanded by their true spirit and intent, the government of the United States will now and hereafter pass, without unnecessary delay, and always vigilantly enforce, such laws as the nature of

hayan robado dentro del territorio Mexicano; ni en fin venderles ó ministrarles bajo cualquier títu lo armas de fuego ó municiones.

Y en caso de que cualquier persona ó personas cautivadas por los Indios dentro del territorio Mexicano sean llevadas al territorio de los Estados Unidos, el gobierno de dichos Estados Unidos se compromete y liga de la manera mas solemne, en cuanto le sea posible, á rescatarlas, y á restituirlas á su pais, ó entregarlas al agente ó representante del gobierno Mexicano; haciendo todo esto, tan luego como sepa que los dichos cautivos se hallan dentro de su territorio, y empleando al efecto el leal ejercicio de su influencia y poder. Las autoridades Mexicanas darán á las de los Estados Unidos, segun sea practicable, una noticia de tales cautivos; y el agente Mexicano pagará los gastos erogados en el mantenimiento y remision de los que se rescaten, los cerales entre tanto serán tratados con la mayor hospitalidad por las autoridades Americanas del lugar en que se encuentren. Mas si el gobierno de los Estados Unidos antes de recibir aviso de México, tuviéra noticia por cualquiera otro conducto de existir en su territorio cautivos Mexicanos, procederá desde luego á verificar su rescate y entrega al agente Mexicano, segun queda convenido.

Con el objeto de dar á estas estipulaciones la mayor fuerza posible, y afianzar al mismo tiempo la seguridad y las reparaciones que exige el verdadero espiritu é intencion con que se han ajustado, el gobierno de los Estados Unidos dictará sin inútiles delaciones, ahora y en lo de adelante, las leyes que requiera

« 이전계속 »