페이지 이미지


[ocr errors]

That never set a squadron in the field,

Proclaim him in the streets ; incense her kinsmer, Vor the division of a battle knows

And, though he in a fe::ile climate dwell, More than a spinster; unless the bookish theoric, Plague him with flies: though that his joy be joy, Wherein the toged consuls2 can p.opose

Yet throw such changes of vexation on't, As mąsterly as he: nere prattle, without practice, As it may lose some cclour. Is all his soldiership. But, he, sir, had the election: Rod. Here is her father's house: I'll call aloud. And I, of whom his eyes had seen the proof, 1 Iago. Do; with like timorous accent, and diro At Rhodes, at Cyprus ; and on other grounds,

yell, Christian and heathen,-must be be-lee'd and calm'd As when, było night and negligence, the fire By debitor and creditor, this counter-caster ;3 Is spied in populous cities. fle, in good time, must his lieutenant be, | Rod. What ho! Brabantio ! signior Brabantio! And I (God bless the mark!) his Moorship's ancient. Rod. By heaven, I rather would have been his lago. Awake! what ho! Brabantio ! thieves ! hangman.

thieves! thieves ! lagu. But there's no remedy, 'tis the curse of Look to your house, your daughter, and your bags ! service;

Thieves ! thieves ! Preferment goes by letter, 4 and affection,

BRABANTIO, above, at a Window. Not by the old gradation, where each second

Bra. What is the reason of this terrible summons ?
Stood heir to the first. Now, sir, be judge yourself, | What is the matter there?
Whether I in any just term am affin'd5
To love the Moor.

Rod. Signior, is all your family within ?
I would not follow him, then.

Iago. Are your doors lock'd ?"

Why? wherefore ask you this? Iago, 0, sir, content you;

Iago. 'Zounds, sir, you are robb'd; for shame, I follow him to serve my turn upon him:

put on your gown : We cannot all be masters, nor all masters

Your heart is burst," you have lost half your soul; Cannot be truly follow'd. You shall mark

Even now, very now, an old black ram Many a duteous and knee-crooking knave,

Is tupping your white ewe. Arise, arise ; That, doting on his own obsequious bondage,

Awake the snorting citizens with the bell, Wears out his time, much like his master's ass,

Or else the devil will make a grandsire of you : For nought but provender; and, when he's old,

Arise, I say. cashier'd;

Bra. What, have you lost your wits ? Whip me such honest knaves :6 Others there are,

| Rod. Most reverend signior, do you know my Who, trimm'd in forms and visages of duty,

voice? Keep yet their hearts attending on themselves;

1 Bra. Not I; What are you? And, throwing but shows of service on their lords, | Rod. My name is Roderigo. Do well thrive by them, and, when they have lin'd


The worse welcome : their coats,

I have charg'd thee, not to haunt about my doors : Do themselves homage: these fellows have some

In honest plainness thou hast heard me say, And such a one do I profess myself.

My daughter is not for thee; and now, in madness,

Being full of supper, and distemperingi? draughts, For, sir,

Upon malicious bravery, dost thou come
It is as sure as you are Roderigo,
Were I the Moor, I would not be Iago :

To start my quiet.

Rod. Sir, sir, sir, sir, In following him, I follow but myself:

| Bra.

But thou must needs be sure, Heaven is my judge, not I for love and duty,

My spirit, and my place, have in them power But seeming so, for my peculiar end :

To make this bitter to thee. For when my outward action doth demonstrate


Patience, good sir. The native act and figure of my heart

Bra. What tellst thou me of robbing? this is In compliment extern,' 'tis not long after But I will wear my heart upon my sleeve

My house is not a grange. 13 For daws to peck at: I am not what I am.


Most grave Brabantio, Rod. What a full fortune does the thick-lips owe, In simple and pure soul I come to you. If he can carry't thus!

1 Iago. 'Zounds, sir, you are one of those, that

Call up her father, I will not serve God, if ihe devil bid you. Because Rouse him: make after him, poison his delight,

ily we come to do you service, you think we are rufhis life. The passage as it stands at present has been said by Steevens to mean, according to Iago's licentious 4 i. e. by recommendation. manner of expressing himself, no more than a man 5 Do I stand within any such terms of propinquity

very near being married.' This seems to have been to the Moor, as that I am bound to love him? The the case in respect to Cassio. Activ. Sc. 1, Iago speak. first quarto has assign'd. ing to him of Bianca, says, "Why, the cry goes that you| 6 Knade is here used for seroant, but with a sly mix. shall marry her.Cassio acknowledges that such a ture of contempt. report had been raised, and addsm This is the mon ey Outward show of civility, key's own giving out: she is persuaded I will marry 1 8 This is the reading of the folio. The first quarto her, out of her love and self flattery, not out of my reads doves.' promise.' Iago then, having heard this report before, 9 Full fortune is complete good fortune: to owe is in very naturally alludes to it in his present conversation possess. So in Antony and Cleopatra :with Roderigo.--Mr. Boswell suspects that there may

not the imperious show be some corruption in the text.

Of the full-fortuna Cæsar. 1 j. e. theory. See All's Well that Ends Well, Act And in Cymbeline iv Sc. 3.

Our pleasure his full fortune doth confine," ? The rulers of the state, or civil governors. The 10 By night and negligence,' means in the time of word is used in the same sense in Tamburlaine :

night and negligence.' Nothing is more common than Both we will reign the consuis of the earth.' this mode of expression : we should not hesitate at the By toged is meant peaceable, in opposition to warlike expression, By night and day.' quanfications, of which he had been speaking. The ii i. e. is broken. word may be formed in allusion to the adage, Cedant 12 That is, “intoxicating draughts. In Hamlet, the arma togæ. The folio reads, tongued consuls,' which king is said to be marvellous distemper:d with wine.' agrees better with the words which follow : mere See King Henry V. Act ii. Sc. 2. . praille, without practice.'

| 13 That is, we are in a populous city, mine is not a 3 It was anciently the practice to reckon up sums with lone house, where a robbery might easily be committed counters. To this the poet alludes in Cymbeline, Act Grange is, strictly, the farm of a monastery ; grangia, V.: It sums up thousands in a crice : you have no Lat. from granum : but, provincially, any lone house true debtor and creditor but it; of what's past, is, and or solitary farm is called a grange. So in Measure foi to come, the discharge. Your neck, sir, is peri, hook, Measure:- At the moated grange resides this dejected and crinters.'

I Mariana.'


[ocr errors]


fians: You'll have your daughter covered with al Enter, below, BRABANTIO, and Servants with Barbary horse ; you'll have your nephews' neigh

Torches, to you: you'll have coursers for cousins, and gen-1 Bra. It is too true an evil: gone she is : nets for germans.?

And what's to come of my despised time, Bra. What profane wretch art thou ?

Is nought but bitterness. --Now, Roderigo, Iago. I am one, sir, that comes to tell you, your Where didst thou see her?-0, unhappy girl! laughter and the Moor are now making the beast With the Moor, sayst thou ?--Who would be a with two backs.

father?Bra. Thou art a villain.

How didst thou know 'twas she? O, thou deceiv'st lago.

You arema senator. Bra. This thou shalt answer: I know thee, Ro- Past thought!-What said she to you?-Get moro Jerigo.

tapers ; Rod. Sir, I will answer any thing. But I beseech Raise all my kindred. Are they married, think you,

_ you? If't be your pleasure, and most wise consent, Rod. Truly, I think, they are As partly, I lind, it is,) that your fair daughter Bra. 0, heaven!-How got she out!-0, treason At this odd-evens and dull watch o' the night,

of the blood !Transported with no worse nor better guard, Fathers, from hence trust not your daughters' minds But with a knave of common hire, a gondolier, By what you see them act. Is there not charms, 1? To the gross clasps of a lascivious Moor,

By which the property of youth and maidhood If this be known to you, and your allowance, May be abus'd?13 Have you not read, Roderigo, We then have done you bold and saucy wrongs; Of some such thing? But if you know not this, my manners tell me, Rod.

Yes, sir ; I have, indeed. We have your wrong rebuke. Do not believe, 1 Bra. Call up my brother.--0, that you had had That, from the sense of all civility,

her! I thus would play and trifle with your reverence: Some one way, some another.--Do you know Your daughter,--if you have not given her leave,- Where we may apprehend her and the Moor? I say again, lath made a gross revolt;

Rod. I think, I can discover him; if you please Tying her duty, beauty, wit, and fortunes,

To get good guard, and go along with me. In an extravagant* and wheeling stranger,

Bra. 'Pray you, lead on. At every house I'll call; Of here and every where : Straight satisfy yourself:] I may command at most ;--Get weapons, ho ! If she be in her chamber, or your house,

And raise some special officers of night. Let loose on me the justice of the state'

On, good Roderigo ;--I'll deserve your pains.

[Exeuni. Bra. Strike on the tinder, ho!

SCENE II. The same. Another Streeet. Enter Give me a taper;-call up my people :This accident is not unlike my dream,

OTHELLO, Iago, and Attendants. Belief of it oppresses me already:

| lago. Though in the trade of war I have slain men, Light, I say! light!

[Exit, from above. Yet do I hold it very stuff 14 o’ the conscience, lago.

Farewell; for I must leave you: To do no contriv'd murder; I lack iniquity It seems not meet, nor wholesome to my place, Sometimes, to do me service : Nine or ton times To be produc'd, (as, if I stay, I shall,)

| I had thought to have yerk'd him here under the Against the Moor: For, I do know, the state,

ribs. However this may gall him with some check, : ' Oth. 'Tis better as it is. Cannot with safety castio him ! for he's embark'd' Iago.

Nay, but he prated,'• With such loud reason to the Cyprus wars, And spoke such scurvy and provoking terms (Which even now stand in act,) that, for their souls, Against your honour, Another of his fathom they have not,

That, with the little godliness I have, To lead their business : in which regard,

I did full hard forbear him. But, I pray, sir, Though I do hate him as I do hell pains,

Are you fast married ? for, be sure of this, Yet, for necessity of present life,

That the magnificol 6 is much belov'd ; I must show out a flag and sign of love,

And hath, in his effect, a voice potentially Which is, indeed, but sign. That you shall surely As double as the duke's; he will divorce you,

find him, Lead to the Sagittary the rais'd search;

Essex.-In is here used for on, a common substitution And there will be with him. So farewell. Erit. in ancient phraseology. Pope and others, not aware of

• this, altered it, and reau, To an extravagant ! &c

9 i. e. some rebuke. 1 Nephews here mean grand-children. See King 10 That is, dismiss him, reject him. Henry VI. Part I. and King Richard III.

11 Despised time is time of no value: time in which : 2 i. e. horses for relations. A gennet is a Spanish or “There's nothing serious in mortality; Barbary horse.

The wine of life is drawil, and the mere dregs 3 A profane wretch is an unlucky or a wicked one. Are left this vault to brag of.

4 Faire la bete a deux dos is a French proverbial So in Romeo and Juliet :axpression, which needs no explanation. See the notes

expire the term to any edition of Rabelais, or Le Roux's Dictionnaire

Of a despised life clos'd in my breast. Comique.

12 · Is there not charms,' &c. means Is there not suck u 5 This odd-even appears to mean the interval be. I thing as charms? The second folio reads, Are there tween twelve at night and one in the morning. So in not,' &c. Macbeth:

13 i.e. may be illuded or deceived. What is the night?

wicked dreams abuse Lady M. Almost at odds with morning, which is

The curtain'd sleeper.'

Macbein which.'

14 This expression to common readers appears harsh. 6 j. e. your approbation.

Stuff of the conscience, is substance or essence of the 7 Thai is, in opposition to or departing from the conscience. Shakspeare uses the word in the same sense of all civility. So in Twelfth Night :

sense, and in a manner yet more harsh in Macbeth • But this is from my commission.'

Cleanse the stuff d bosom of that perilous stuff. And in The Mayor of Queenborough, by Middleton, 15 of whom is this said ?-Of Roderigo.'--Steedens 1661 :-But this is from my business.'

called magnifici, i. e. magnificoes. See Ben Jonson's 8 Extravagant is here again used in its Latin sense, | Volpone. for wandering. Thus, in Hamlet :- The extravagant 17 i. e, as mighty, as powerful: as double, means as and erring spirit.' Sir Henry Wooton thus uses it :- strong, as forcible, as double in effect as that of the "These two accidents, precisely true, and known to doge, whose voice of course carried great sway with it, few, I have reported as not altogether extrudugant from and who is said to have had extraordinary privileges oy purpose.' 'Parallel, etc. between Buckingham and influencing every court and council (fthe stato


Or put upon you what restraint and grievance I will but spend a word here in the house,
The law, (with all his might, to enforce it on,) And go with you.

Exii. Will give him cable.

Cas. . Ancient, what makes he here! Oth. Let him do his spite :

Iago. 'Faith, he to-night hath boarded a land My services, which I have done the signiory,

carrack :10 Shall out-tongue his complaints. 'Tis yet to know, If it prove lawful prize, he's made for ever. (Which, when I know that boasting is an honour, Cas. I do not understand. I shall promulgate,) I fetch my life and being


..He's married. From men of royal siege ;' and my demerits? Cas.

:: To who? May speak, unbonneted, 3'to as proud a fortune

Re-enter OTHELLO.
As this that I have reach'd: For know, lago,
But that I love the gentle Desdemona,

Iago. Marry, to-Come, captain, will you go? I would not my unhoused4 free condition


.." Have with you. Put into circumscription and confine

Cas. Here comes another, troop to seek for you. For the sea's worth. But, look! what lights come

Enter BRABANTIO, Roderico, and Officers of yonder ?

Night, with Torches and Weapons.

lago. It is Brabantio :--general, be advis'd ;12 Enter Cassio, at a Distance, and certain Officers He comes to bad intent. with Torches.


Hala! stand there!

Rod. Signior, it is the Moor. Iago. These are the raised father, and his friends :


Down with him, thiet! You were best go in.

[They draw on both sides. Oth. Not I: I must be found;

Iago. You, Roderigo! come, sir, I am for you. My parts, my title, and my perfect soul,

Oth. Keep up your bright swords, for the dew Shall manifest me rightly. Is it they?

will rust them.Iago. By Janus, I think no.

Good signior, you shall more command with years, Oth. The servants of the duke, and my lieutenant. Than with your weapons.. The goodness of the night upon you, friends !

Bra. O, thou foul thief, where hast thou stow'd What is the news ?

my daughter? Cas.

The duke does greet you, general; | Damn'd as thou art, thou hast enchanted her:
And he requires your haste, post-haste' appearance, For I'll refer me to all things of sense,
Even on the instant.

If she in chains of magic were not bound,
What is the matter, think you ? Whether a maid-so tender, fair, and happy ;
· Cas. Something from Cyprus, as I may divine; So opposite to marriage, that she shunn'd
It is a business of some heat: the galleys

The wealthy curledi3 darlings of our nation,
Have sent a dozen sequent messengers

Would ever have, to incur our general mock, This very night at one another's heels;

Run from her guardage to the sooty bosom And many of the consuls, rais'd, and met,

Of such a thing as thou: to fear, not to delight.14 Are at the duke's already : You have been hotly Judge me the world, if 'tis not i ross in sense, 15 call'd for ;

That thou hast practis'd on her with foul charms; When, being not at your lodging to be found,

Abus'd her delicate youth with drugs, or minerals The senate hath sent about three several quests, That waken motion: 16_Tuhave it disputest on. To search you out.

| 'Tis probable, and palpable to thinking. Othe

'Tis well I am found by you. | I therefore apprehend and do attach thee. I 1 Men who have sat upon royal thrones.' So in Cassio's seeming ignorance might therefore only be af. Grafton's Chronicle, p. 443:- Incontinent, after that fected, in order to keep his friend's secret till it became he was placed in the royal siege,' &c.

| publicly known. 2 Demerits has the same meaning in Shakspeare as 12 i. e. he cautious, be discreet. merits. Mereo and demereo had the same meaning in 13 Sir W. Davenant uses the same expression in his the Roman language. Demerit, (says Bullokar,) a Just Italian, 1630:dessert; also, (on the contrary, and as it is most com. “The curl'd and silken nobles of the town.' monly used at this day,) ill-deserving.'

Again : 3 Mr. Fuseli (and who was better acquainted with the

Such as the curled youth of Italy." sense and spirit of Shakspeare?) explains this passage It was the fashion of the poet's time for lusty gallants to as follows:- I am his equal or superior in rank; and wear 'a curled bush of frizzled hair.' See Hall's Sa. were it not so, such are my merits, that unbonnetted, tires, ed. 1924, book jii. sat. 5. Shakspeare has in other without the addition of patrician or senatorial dignity, places alluded to the fashion of curling the hair among they may speak to as proud a fortune,' &c. At Venice, persons of rank and fashion. Speaking of Tarquin, the bonnet, as well as the toge, is a badge of aristocratic in The Rape of Lucrece, he says: honours to this day.

Let him have time to tear his curled hair.' 4 i. e, unsettled, free from domestic cares.

And Edgar, in Lear, when he was proud in heart am 5 Pliny, the naturalist, has a chapter on the riches of mind,' curled his hair. Turnus, in the twelfth Æneid, the sea. The expression seems to have been pro. speaking of Æneas, says: verbial. Thus in Davenant's Cruel Brother, 1630

foedare in pulvere crines
he would not lose that privilege

Vibratos calido férre.
For the sea's worth.'

14 "Of such a thing as thou: a thing to fear (i.o, ter So in King Henry V. Acti. :

fy,) not to delight. So in the next scene :- As rich with praise,

To fall in love with what she fear'd to look on.' As is the ooze and bottom of the sea,

15 The lines in crotchets are not in the first edition, With sunken wreck and sumless treasuries.' 4to. 1622. 6 So in Measure for Measure:

16 The old copy reads, "That weaken motion. The "The best and wholesomest spirits of the night emendation is Hanmer's. Motion is elsewhere used by Envelop you, good provost !

our poet precisely in the sense required here. So in 7 These words were ordinarily written on the covers Measure for Measure : . of letters or packets requiring the most prompt and

one who never feels speedy conveyance. Often reduplicated thus:- Haste, The wanton stings and motions of the sense.' haste, huste, post-haste !''

And in a subsequent scene of this play : But we havo 3 See note 2, p. 515

reason to cool our raging motions, our carnal stings, 9 Quests are here put for messengers ; properly it our unbitted lusts,? So in A Mad World, my Masters, bignited searchers. Vide Cotgrave, in questeur. by Middleton, 1608 :

10 A.carrack, or carrick, was a ship of greai burtnen, And in myself sooth up-adulterous motions.' a Spanish galleon; so named from carico, a lading, or To waken is to incite, to stir up. We have in the pre freighi.

sent play, 'waken'd wrath.' And in Shakspeare'a in 'In the third scene of the third act, Iago says:

117th Sonnet, 'waken'd hate.' Brabantio af;erward, "Did Michael Cassio, when you woo'd my lady, asserts: Know of your love?

“That with some mixtures powerful c'er the blood Olh From first to last.'

He wrought upon her.'



For an abuser of the world, a practiser

1 Sen. This cannot be, Of arts inhibited and out of warrant :

By no assay of reason ;4 'tis a pageant, Lay hold upon him; if he do resist,

To keep us in false gaze : When we consider Subdue him at his peril.

The importancy of Cyprus to the Turk; Oth.

Hold your hands, And let ourselves again but understand, Both you of my inclining, and the rest :

That, as it more concerns the Turk than Rhones, Were it my cue to fight, I should have known it So may he with more facile questions bear it, Without a prompter. Where will you that I go, [For that it stands not in such warlike brace, So answer this your charge?

But altogether lacks the abilities

To prison: till fit time That Rhodes is dress'd in :-if we make thought of Of law, and course of direct session,

this, Call thee to answer,

We must not think, the Turk is so unskilful,
What if I do obey ?

To leave that latest which concerns him first; How may the duke be therewith satisfied ;

Neglecting an attempt of ease, and gain, Whose messengers are here about my side, To wake, and wage, a danger profitless.) Upon some present business of the state,

Duke. Nay, in all confidence, he's not for Rhodes. To bring me to him?

Off. Here is more news.
'Tis true, most worthy signior,

Enter a Messenger.
The duke's in council ; and your noble self,
I am sure, is sent for.

Mess. The Ottomites, reverend ana gracious, Bra.

How! the duke in council! Steering with due course towards the isle of Rhodes, In this time of the night!-Bring him away : Have there injointed them with an after fleet. Mine's not an idle cause : the duke himself,

1 Sen. Ay, so I thought :-How many, as you Or any of my brothers of the state,

guess ? Cannot but feel this wrong, as 'twere their own: Mess. Of thirty sail : and now do they resten For if such actions may have passage free, Their backward course, bearing with frank appear. Bond-slaves, and pagans,' shall our statesmen be.


(Exeunt. Their purposes toward Cyprus.--Signior Montano, SCENE III. The same. A Council Chamber.

Your trusty and most valiant servitor, The Duke, and Senators, sitting at a Table ;

With his free duty recommends you thus, Officers attending.

And prays you to believe him.

Duke: 'Tis certain then for Cyprus,Duke. There is no compositionin these news, Marcus Lucchese, is he not in town? That gives them credit.

1 Sen. He's now in Florence. 1 Sen. Indeed, they are disproportion'd; Duke. Write from us : wishohim post-post-haste. My letters say, a hundred and seven galleys.

despatch. Duke. And mine, a hundred and forty."

1 Sen. Here comes Brabantio, and the valiant 2 Se And mine, two hundred :

Moor. But though they jump not on a just account, (As in these cases, where the aim reports, Enter BRABANTIO, Othello, Iago, RODERIGO, Tis oft with difference,) yet do they all confirm

and Officers. A Turkish fleet, and bearing up to Cyprus.

Duke. Valiant Othello, we must straight employ Duke. Nay, it is possible enough to judgment;

you I do not so secure me in the error,

Against the general enemy Ottoman, 10 But the main article I do approve

I did not see you; welcome, gentle signior; In fearful sense.

To BRABANTIO Sailor. (Witkin.] What ho! what ho! what ho! | We lack'd your counsel and your help to-night. Enter an Officer with a Sailor.

Bra. So did I yours: Good your grace, pardor Off. A messenger from the galleys.

me; Duke.

Now: the business 2 | Neither my place, nor aught I heard of business, Sailor. The Turkish preparation makes for

Hath rais'd me from my bed; nor doth the general

carell Rhodes; So was I bid report here to the state,

Take hold on me; for my particular griet

Is of so flood-gate and o'erbearing nature, By signior Angelo.

That it engluts and swallows other sorrows, Duke. How say you by this change ?

And it is still itself.

1 This passage has beer completely misunderstood. 6 i.e. in such state of defence. To arm was called Pagan was a word of contempt ; and the reason will to brace on the armour. The seven following lines appear from its etymology:- Paganus, villanus vel were added since the first edition in quarto, 1622. inculsus. Et derivatur a pagus quod est villa. Et qui- 7 To wake is to undertake. "Touage law (in the cunque habitat in villa est paganus. Præterea qui.common acceptation) seems to be to follow, to urge, cunque est extra civitatem Dei, i. e. ecclesiam, dicitur drive on, or prosecute the law or law-suits ; as to wage paganus. Anglice, a paynim.'-Orlus Vocabulorum, war is præliari, bellare, to drive on the war, to fight in 1528. I know not whether pagan was ever used to battels as warriors do.'--Blount's Glossography. designate a clown or rustic; but paganical and pagana. 8 He entreats you not to doubt the truth of this in. lian, in a kindred sense, were familiar to our elder telligence.' language. Malone thinks that Brabantio is meant to 9 i. e. desire him to make all possible haste. The allude to the common condition of all blacks, who come folio reads :from their own country both slaves and pagans; and "Write from us to him, post, post-haste, dispatch.' that he uses the word in contempt of Othello. If he is 10 It was part of the policy of the Venetian state to suffered to escape with impunity, we may expect to see employ strangers, and even Moors, in their wars. By all our offices of state filled up by the pagans and bond. lande they are served of straungers, both for generals, slaves of Africa.'

for capitaines, and for all other men of warre, because 2 Composition for consistency. It has been before theyr lawe permitteth not any Venetian to be capitaine observed that news was considered of the plural number over an armie by lande ; fearing, I thinke, Cæsar's ex by our ancestors.

ample.'-Thomas's History of Italye, p. 32. See also 3 Aim is guess, conjecture. The quarto reads, they | Contarini's Republic of Venice, by Lowkenor, 1599, aim reports. The meaning appears to be, In these and Howell's Letters, sect. i. let. xxviij cases where conjecture tells the tale.'-Aim is again 11

juvenumque prodis used as a substantivo in Julius Cæsar :

Publica cura.'

Hor. What you would work me to, I have some aim." Steevons would read this line thus: 4 Bring it to the test, examine it by reason, it will Rais'd me from bed ; nor doth the genera care, be found counterfeit.'

omitting Hath and my, which he considers y layhouse 5 That he may carry it with less dispute, with di. interpolations ; by wł ich, he says, the metre of this minished opposition.

tragedy is too frequr ally doranged.

Dukt. Why, what's the matter ?

| To fall in love with what she fear'd to look on! Bra. My daughter! O, my daughter!

It is a judgment maim'd, and most imperfect, Sen.


That will confess--perfection so could err Bra.

Ay, to me : | Against all rules of nature ; and must be driven She is abus'd, stoln from me, and corrupted To find out practices of cunning hell, By spells and medicines bought of mountebanks :' | Why this should be. I therefore vouch again, For nature so preposterously to err,

That with some mixtures powerful o'er the blood, Being not deficient, blind, or lame of sense, 2 Or with some dram conjur'd to this effect, Sans witchcraft could not

He wrought upon her. Duke. Whoe'er he be, that, in this foul proceeding, 1 Duke.

To vouch this, is no proot: Hath thus beguild your daughter of herself, Without more certain and more overt test, And you of her, the bloody book of law

Than these thin habits, and poor likelihoods You shall yourself read in the bitter letter,

Of modern seeming, lo do prefer against him. After your own sense; yea, though our proper son

vea, though our proper son 1 Sen. But, Othello, speak: Stood in your action.3

| Did you by indirect and forced courses Bra.

Humbly I thank your grace. Subdue and poison this young maid's affections ?. Here is the man, this Moor; whom now, it seems, Or came it by request, and such fair question Your special mandate, for the state affairs,

As soul to soul affordeth ? Hath hither brought.


I do beseech you,
Duke and Sen. We are very sorry for it. Send for the lady to the Sagittary,'!
Duke. What, in your own part, can you say to | And let her speak of me before her father :

[T. OTHELLO. If you do find me foul in her report, Bra. Nothing, but this is so.

The trust, the office, I do hold of you,l? Oth. Most potent, grave and reverend signiors, Not only take away, but let your sentence My very noble and approv'd good masters,

Even fall upon my life. That I have ta'en away this old man's daughter, Duke.

Fetch Desdemona hitner. It is most true ; true, I have married her ;

Oth. Ancient, conduct them; you best know the The very head and front of my offendinga

place. (Ereunt lago and Attendants. Hath this extent, no more. Rude an in my speech, | And till she come, as truly13 as to heaven And little bless'd with the set phrase of peace; 'I do confess the vices of my blood, For since these arms of mine had seven years' pith, So justly to your grave ears I'll present Till now some nine moons wasted, they have us'd' How I did thrive in this fair lady's love, Their dearest action in the tente

And she in mine. And little of this great world can I speak,

Duke. Say it, Othello. More than pertains to feats of broil and battle; Oth. Her father lov'd ine; oft invited me; And therefore little shall I grace my cause,

Still question'd me the story of my life, In speaking of myself: Yet, by your gracious pa- From year to year; the battles, sieges, fortunes, tience,

That I have pass’d. I will a round unvarnish'd tale deliver

I ran it through, even from my boyish days, Oi my whole course of love; what drugs, what To the very moment that he bade ne tell it charms,

Wherein I spoke of most disastrous chances What conjuration, and what mighty magic, Of moving accidents, jy flood, and field : (For such proceeding I am charg'd withal,) Of hair-breadth scapes i' the imminent deadly I won his daughter with.”

breach ; Bra.

A maiden never bold; of being taken by the insolent foe, Of spirit so still and quiet, that her motion

And sold to slavery ; of my redemption thence, Blush'd at herself;e And she,-in spite of nature, And portance!4 in my travel's history: Of years, of country, credit, every thing,

Wherein of antresis vast, and deserts wild, 16

! By the Venetian law the giving love-potions was 13 The first quarto reads, as faithful : the next line highly criminal, as appears in the Code Della Promis. | is omitted in that copy. sion del Malefico, cap. xvii. Der Maleficii et Herbarie. I 14 The first quarto reads : Shakspeare may not have known this ; but he was

And with it all my travel's history.' well acquainted with the edicts of James I. against By my portance in my travel's history,' perhaps, is practisers

meant, my carriage or behaviour in my travels, as deOf arts inhibited, and out of warrant.'

scribed in my narration of them. Portance is a word 2 This line is not in the first quarto.

used in Coriolanus :3 Though our own son were the man exposed to

took from you your charge or accusation.'

The apprehension of his present portance, 4 The main, the whole unextenuated. Frons

Which gibingly, ungravely he did fashion, &c causæ non satis honesta est, 'is a phrase used by Quin.

15 i. e. caverns; from antrum, Lat. Warburton ob. cilian. A similar expression is found in Tamburlaine. serves that Rymer ridicules this whole circumstance : 1590 ,

and Shaftesbury obliquely sneers at it. "Whoever (says The man that in the forehead of his fortunes Johnson) ridicules this account of the progress of love, Beares figures of renown and miracle.'

shows his ignorance, not only of history, but of nature Again in Troilus and Cressida :

and manners. It is no wonder that, in any age, or in So rich advantage of a promis'd glory

any nation, a lady, recluse, timorous, and delicate As smiles upon the forehead of this action.'

should desire to hear of events and scenes which she 5 The folio reads, soft phrase of peace."

could never see, and should admire the man who had 6 « Their dearest action that is, as we should say endured dangers, and performed actions, which, how in modern language, their best exertion.

ever great, were magnified by her timidity." The word with, supplied in the second folio, is 16 The quarto and first folio read, desarts idle ;' the wanting in the older copies. Malone contends that it is

1 second folio reads, desarts wilde;' and this reading merely an elliptical form of expression, and that the was adopted by Pope ; at which Dr. Johnson expresses early copies are right.

his surprise. 8 Shakspeare, like other writers of his age, fre. Mr. Malone taxes the editor of the second folio with quently uses the personal instead of the neutral pro. ignorance of Shakspeare's meaning; and idle is tri. noun.

umphantly reinstated in the text. It does not seem to 9 Open proofs, external evidence.

have occurred to the commentators that wild might add 10 i.e. weak show of slight appearance. Modern a feature of some import, even to a desert; whereas idle, ls frequently used for trifling, slight, or trivial, by i. e. sterile, leaves it just as it found it, and is (without Shakspeare. The first quarto reads :

a pun) the idlest epithet which could be applied. Mr. "These are thin habits, and poore likelyhoods Pope, too, had an ear for rhythm; and as his reading Of modern seemings you prefer against him.'

has some touch of Shakspeare, which the other has !! The sigi) of the fictitious creature so called. See not, and is besides better poetry, I should hope that it Troilus and Cressida, Act. v. Sc. 5.

would one day resume its proper place in the text.' 12 This ine is wanting in the first quarto.

Gifford. Notes on Sejanus. Ben Jonson's Works vol.

« 이전계속 »