Paroissien Romain contenant les offices de tous les dimanches et des principales Fêtes de l'année: suivie du chemin de la croix. Traduction nouvelleAlfred Mame et fils, 1883 - 784ÆäÀÌÁö |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
38°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
7 ÆäÀÌÁö
... Marie , ayez . Jésus aimable , ayez . Jésus admirable , ayez . Jésus Dieu fort , ayez . Jésus Père du siècle à venir , ayez . Jésus Ange du conseil céleste , ayez . Jésus très puissant , ayez . Jésus très patient , ayez . Jésus très ...
... Marie , ayez . Jésus aimable , ayez . Jésus admirable , ayez . Jésus Dieu fort , ayez . Jésus Père du siècle à venir , ayez . Jésus Ange du conseil céleste , ayez . Jésus très puissant , ayez . Jésus très patient , ayez . Jésus très ...
9 ÆäÀÌÁö
... on récite trois fois par jour , au son de la cloche . A ' NGELUS Domini nuntiavit Ma- ' ANGE du Sei- gneur a annon- ri©¡ , et concepit cé à Marie , et elle a conçu par l'opéra- | de Spiritu sancto . tion du PRIÈRE DU MATIN 9 Angelus.
... on récite trois fois par jour , au son de la cloche . A ' NGELUS Domini nuntiavit Ma- ' ANGE du Sei- gneur a annon- ri©¡ , et concepit cé à Marie , et elle a conçu par l'opéra- | de Spiritu sancto . tion du PRIÈRE DU MATIN 9 Angelus.
13 ÆäÀÌÁö
... nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offen- sés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez - nous du mal . Ainsi soit - il . J LA SALUTATION ANGÉLIQUE E vous salue , Marie , PRIÈRE DU SOIR 13.
... nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offen- sés ; et ne nous laissez pas succomber à la tentation ; mais délivrez - nous du mal . Ainsi soit - il . J LA SALUTATION ANGÉLIQUE E vous salue , Marie , PRIÈRE DU SOIR 13.
14 ÆäÀÌÁö
... Marie , pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous vous êtes bénie entre toutes les femmes , et Jésus , le fruit de vos entrailles , est béni . Sainte Marie , Mère de Dieu , priez pour nous , pauvres pécheurs , mainte- nant et à l ...
... Marie , pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous vous êtes bénie entre toutes les femmes , et Jésus , le fruit de vos entrailles , est béni . Sainte Marie , Mère de Dieu , priez pour nous , pauvres pécheurs , mainte- nant et à l ...
15 ÆäÀÌÁö
... Marie toujours vierge , saint Michel Archange , saint Jean - Baptiste , les Apôtres saint Pierre et saint Paul , tous les Saints ( et vous , mon Père ) , de prier pour moi le Seigneur notre Dieu . UE le Dieu tout - puissant nous fasse ...
... Marie toujours vierge , saint Michel Archange , saint Jean - Baptiste , les Apôtres saint Pierre et saint Paul , tous les Saints ( et vous , mon Père ) , de prier pour moi le Seigneur notre Dieu . UE le Dieu tout - puissant nous fasse ...
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
ACTE D'ESPÉRANCE adorable ©¡ter ©¡ternum Agneau de Dieu alleluia âme Amen Anges animam servi tui Apôtres avez délivré ayez pitié bénédiction béni bienheureuse bonté Chri Christ ciel cieux clito c©«li c©«ur Confiteor Daignez délivrez-le délivrez-nous Deum Deus Dieu le Père divin Domi Domine Dominus écou ejus eleison esprit Esprit-Saint éter éternelle êtes eum eam ÉVANGILE exau exaucez-nous Fils unique Gloria Patri gneur hodie iniquités Israel j'ai Jésus Jésus-Christ joie leluia libera liberasti louange lumière Marie ment MESSE meus Michel Archange miséricorde miséricordieux Jésus mort nobis Notre-Seigneur ô Dieu ô mon Dieu omni ORAISON paix pardon parole péchés du monde pitié de moi Postcommunion pr©¡ prière priez PSAUME qu©¡ quod Quoniam raël ricordieux sacré s©¡cula s©¡culum Saint-Esprit sainte Vierge salut sang Sauveur Seigneur sera sicut Sion soit-il spiritu super supplions terre teur servante tibi tion tuam tuis tuum Vierge Marie
Àαâ Àο뱸
90 ÆäÀÌÁö - Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel, DONNEZ-NOUS AUJOURD'HUI NOTRE PAIN QUOTIDIEN, pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez-nous du mal.
14 ÆäÀÌÁö - Je vous salue, Marie, pleine de grâce ; le Seigneur est avec vous, vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni.
2 ÆäÀÌÁö - Pater noster, qui es in ccelis, sanctificetur nomen tuum : adveniat regnum tuum : fiat voluntas tua sicut in ccelo, et in terra : panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris : Et ne nos inducas in tentationem. Sed libera nos a malo. Amen.
109 ÆäÀÌÁö - Os habent, et non loquentur : * oculos habent, et non videbunt. Aures habent, et non audient : * nares habent, et non odorabunt. Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt : * non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui faciunt ea : * et omnes qui confidunt in eis.
82 ÆäÀÌÁö - Crucifixus etiam pro nobis: sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas...
108 ÆäÀÌÁö - Non nobis, Domine, non nobis: * sed nomini tuo da gloriam. Super misericordia tua, et veritate tua: * nequando dicant Gentes; ubi est Deus eorum ? Deus autem noster in c©«lo : * omnia qu©«cumque voluit, fecit.
94 ÆäÀÌÁö - Dieu. Toutes choses ont été faites par lui , et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. En lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont pas comprise.
94 ÆäÀÌÁö - ... ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même.
80 ÆäÀÌÁö - Patris.] qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Filius Patris, agnus Dei qui tollis peccata mundi, [suscipe deprecationem nostram, qui sedes ad dexteram Patris,] miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus. [Jesu Christe, ] Cum sancto Spiritu, in gloria Dei Patris, amen.
113 ÆäÀÌÁö - MAGNIFICAT: anima mea Dominum. Et exultavit spiritus meus : in Deo salutari meo. Quia respexit humilitatem ancillae suae : ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est : et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus a progenie in progenies : timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo : dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede : et exaltavit humiles.