페이지 이미지
PDF
ePub
[ocr errors]

Out-roaring Dick (as I learn from Mr. Warton's History of English Poetry) was a celebrated singer, who, with W. Wimbars, is said by Henry Chettle, in his Kind Hart's Dreame, to have got twenty shillings a day by singing at Braintree Fair, in Essex.--Perhaps this itinerant droll was here in our author's thoughts. This circumstance adds some support to the emendation now proposed. MALONE.

[blocks in formation]

Much upon this it is:-And might not you] I believe this passage should be read thus:

-in will and error.

Boyet. Much upon this it is.

Biron. And might not you, &c.

JOHNSON.

In will and error, i. e. first in will and afterwards in

error.

MUSGRAVE.

655. -by the squier,] Esquierre, French, a 'rule, or square. The sense is nearly the same as that of the proverbial expression in our own language, he hath got the length of her foot; i. e. he hath humoured her so long, that he can persuade her to what he pleases. REVISAL. 659. -Go, you are allow'd ;] i. e. you may say what you will; you are a licensed fool, a common jester. So, in Twelfth Night:

"There's no slander in an allow'd fool."

WARBURTON.

674. You cannot beg us,- -] That is, we are not fools; our next relations cannot beg the wardship of

[blocks in formation]

our persons and fortunes. One of the legal tests of a natural is to try whether he can number. JOHNSON.

685. I am, as they say, but to parfect one man in one poor man; Pompion the great, Sir.] We should certainly read-e'en one poor man.

This mistake has happened in several places in our author's plays. See my note on All's Well that Ends Well, act i. sc. 3. "You are shallow, madam, in great friends."

MALONE.

690. I know not the degree of the worthy, &c.] This is a stroke of satire which, to this hour, has lost nothing of its force. Few performers are solicitous about the history of the character they are to repreSTEEVENS. 699. That sport best pleases that doth least know how: Where zeal strives to content, and the contents Dies in the zeal of that which it presents,

sent.

There form, &c.] The third line may be

read better thus:

the contents

Die in the zeal of him which them presents. This sentiment of the princess is very natural, but less generous than that of the Amazonian Queen, who says, on a like occasion, in the Midsummer-Night's Dream:

"I love not to see wretchedness o'ercharg'd,
"Nor duty in his service perishing."

The quarto, 1598, reads,

JOHNSON.

That sport best pleases, that doth best know how.

But

But the context shews that the second best was inadvertently repeated by the compositor.

MALONE. 705. Enter Armado.] The old copies read-Enter Braggart. STEEVENS.

713. I wish you the peace of mind, most royal couplement!] This singular word is again used by our author in his 21st Sonnet:

[ocr errors][merged small][merged small]

719. And if these four worthies, &c.] These two lines might have been designed as a ridicule on the conclusion of Selimus, a tragedy, 1594:

"If this first part, gentles, do like you well,
"The second part shall greater murders tell."
STEEVENS.

[ocr errors]

725. A bare throw at novum,—] Novum (or novem) · appears from the following passage in Green's Art of Legerdemain, 1612, to have been some game at dice: "The principal use of them (the dice) is at novum,” &c. Again, in The Bell-man of London, by Decker, ' 5th edit. 1640: "The principal use of langrets is at novum; for so long as a payre of bard cater treas be walking, so long can you cast neither 5 nor 9-for without cater treay, 5 or 9, you can never come." Again, in A Woman never vex'd: "What ware deal you in? Cards, dice, bowls, or pigeon-holes; sort them yourselves, either passage, novum, or mumchance." STEEVENS.:

716. Cannot prick out, &c.] To prick uot, is to

[blocks in formation]

nominate by a puncture or mark. So, in our author's 20th Sonnet:

"But since she prick'd thee out for woman's MALONE.

pleasure."

728. Pageant of the Nine Worthies.] In MS. Harl. 2057, p. 31, is "The order of a showe intended to be made Aug. 1, 1621.”

"First, 2 woodmen, &c.

"St. George fighting with the dragon.

"The 9 worthies in compleat armor, with crownes of gould on their heads, every one having his esquires to beare before him his shield and penon of armes, dressed according as these lords were accustomed to be: 3 Assaralits, 3 Infidels, 3 Christians.

"After them, a Fame, to declare the rare virtues and noble deedes of the 9 worthye women."

Such a pageant as this, we may suppose it was the design of Shakspere to ridicule. STEEVENS.

[ocr errors]

This sort of procession was the usual recreation of our ancestors at Christmas and other festive seasons. Such things, being chiefly plotted and composed by ignorant people, were seldom committed to writing, at least with the view of preservation, and are of course rarely discovered in the researches of even the `most industrious antiquaries. And it is certain that nothing of the kind (except the speeches in this scene, which were intended to buslesque them) ever appeared in print. REMARKS,

Mr. Reed refers further to the Remarks for a specimen of the poetry and manner of this rude and

ancient

ancient drama, as there given from an original manuscript of the time of Edward IV.

Tanner's MSS. 407.

731. With libbard's head on knee.] This alludes to the old heroic habits, which on the knees and shoulders had usually, by way of ornament, the resemblance of a leopard's or lion's head.

WARBURTON,

The libbard, as some of the old English glossaries inform us, is the male of the panther. STEEVENS. See Masquine, in Cotgrave's Dictionary: "The representation of a lyon's head, &c. upon the elbow, or knee, of some old fashioned garments."

TOLLET. 749. -it stands too right.] It should be remembered, to relish this joke, that the head of Alexander was obliquely placed on his shoulders.

STEEVENS,

Shakspere is not the only poet who has noticed the wry neck of Alexander. Archelaus, at the sight of his statue in bronze, by Lysippus (who, to hide this deformity had represented the hero as looking up with a conscious majesty towards heaven), no less happily expressed, than greatly conceived, the artist's design. (ANTHOLOGIA Steph, p. 314.)

Αυδασοντι δ' EQLXEV

χαλκεος ες Δια λεύσσων
υπ' εμοι τιθεμαι, Ζευ συ δ ̓ Ολυμπον εχει

Γων υπ

"Let

« 이전계속 »