Recueil manuel et pratique de traités, conventions et autres actes diplomatique: sur lesquels sont etablis les relations et les rapports existant aujourd'hui entre les divers états souvernains du globe, depuis l'année 1760 jusqu'a l'époque actuelle, 7권Karl von Martens, Ferdinand de Cornot baron de Cussy F.A. Brockhaus, 1857 |
도서 본문에서
30개의 결과 중 1 - 5개
53 페이지
... Trattato , sarà nel mese del Maggio o Giugno di ogni anno visitato il ... accordo dai due Governi . ART . XXXI . L'atterramento , la remozione e la degradazione ... presente Convenzione . 1852 54 ÉTATS - UNIS D'AMÉRIQUE ET DIVERS ÉTATS D ...
... Trattato , sarà nel mese del Maggio o Giugno di ogni anno visitato il ... accordo dai due Governi . ART . XXXI . L'atterramento , la remozione e la degradazione ... presente Convenzione . 1852 54 ÉTATS - UNIS D'AMÉRIQUE ET DIVERS ÉTATS D ...
70 페이지
... presente trattato , che è la libertà del commercio , e premessi gli opportuni concerti , potrà ciascuno degli Stati contraenti adottare sul proprio confine quei re- golamenti che ritenesse indispensabili alla sua interna sicurezza nei ...
... presente trattato , che è la libertà del commercio , e premessi gli opportuni concerti , potrà ciascuno degli Stati contraenti adottare sul proprio confine quei re- golamenti che ritenesse indispensabili alla sua interna sicurezza nei ...
73 페이지
... presente trattato s'intende convenuta pel territorio doganale austriaco e per lo Stato di Parma , non sarà il Governo di 1852 Modena tenuto ad accordarla ad alcun altro Stato a AUTRICHE , MODÈNE ET PARME . 73.
... presente trattato s'intende convenuta pel territorio doganale austriaco e per lo Stato di Parma , non sarà il Governo di 1852 Modena tenuto ad accordarla ad alcun altro Stato a AUTRICHE , MODÈNE ET PARME . 73.
75 페이지
... presente trattato in una delle città del Regno lombardo - veneto una Commis- sione , da nominarsi in via ministeriale , composta d'un incaricato per ciascuno dei tre Stati , la quale , prese in esame le qualità dei tabacchi in vendita ...
... presente trattato in una delle città del Regno lombardo - veneto una Commis- sione , da nominarsi in via ministeriale , composta d'un incaricato per ciascuno dei tre Stati , la quale , prese in esame le qualità dei tabacchi in vendita ...
79 페이지
... presente trattato , non potranno essere sospesi o ritardati per qualsiasi causa , e neppure per opposta compensazione . ART . XXII . Ciascuno dei tre Stati collegati , restando però sempre vincolato all ' osservanza del presente trattato ...
... presente trattato , non potranno essere sospesi o ritardati per qualsiasi causa , e neppure per opposta compensazione . ART . XXII . Ciascuno dei tre Stati collegati , restando però sempre vincolato all ' osservanza del presente trattato ...
기타 출판본 - 모두 보기
자주 나오는 단어 및 구문
Abgaben agents consulaires alte Parti contraenti altra altro andere anderen Argentina articles Artikel auch Ausnahme AUTRICHE bastimenti bâtimens bâtiments belge Belgique Bestimmungen British buques cargaison caso Centner citoyens commercio comune consuls et vice-consuls consuls généraux Convention country dazio deren déserteurs dieser diritti doganale douane États ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE forem Gebiete Gegenstände gegenwärtige gemeinschaftliche gouvernement Government Grande-Bretagne Hannover hautes parties contractantes Herzogthum irgend Jahre jeder Königlich kontrahirenden Staaten kontrahirenden Theile l'Uruguay leggi Lübeck Maestà Majesté marchandises nation nationaux navigation navires Norvége oder Oldenburg Oldenburgischen paese Paraguay Paraná pavillon pays Pays-Bas plénipotentiaires ports potranno pourront présent traité presente trattato Preussen Prusse ratifications Regierung Regierungen Regno Republica république république dominicaine respectifs rispettivi sarà saranno Sardaigne sardes Schiffe sera seront Siamese signée sind soll sollen sowie Staates Stato stipulations subjects sudditi Suède Toscane traité de commerce Treaty United States Vereins Vertrag vessels vice-consuls vice-consuls et agents Waaren Zoll Zollverein
인기 인용구
198 페이지 - Ne seront pas considérés, en cas de relâche forcée, comme opérations de commerce : le débarquement et le rechargement des marchandises pour la réparation du navire, le transbordement sur un autre navire en cas d'innavigabilité du premier, les dépenses nécessaires au ravitaillement des équipages et la vente des marchandises avariées, lorsque l'administration des douanes en aura donné l'autorisation.
13 페이지 - ... les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de trois mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
188 페이지 - ... long as they behave peaceably, and commit no offence against the laws ; and their goods and effects, of whatever description they may be, whether in their own custody or entrusted to individuals or to the State, shall not be liable to seizure or sequestration...
203 페이지 - En tout ce qui concerne la police des ports, le chargement et le déchargement des navires, la sûreté des marchandises, biens et effets, les citoyens des deux pays seront respectivement soumis aux lois et statuts du territoire.
133 페이지 - L'intervention des autorités locales aura seulement lieu dans les deux pays pour maintenir l'ordre, garantir les intérêts des sauveteurs, s'ils sont étrangers aux équipages naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées.
284 페이지 - No duties of tonnage, harbour, pilotage, lighthouse, quarantine, or other similar or corresponding duties of whatever nature or under whatever denomination, levied in the name or for the profit of the Government, public functionaries, private individuals, Corporations, or establishments of any kind, shall be imposed in the ports of the...
502 페이지 - L'Acte du Congrès de Vienne ayant établi les principes destinés à régler la navigation des fleuves qui séparent ou traversent plusieurs Etats, les Puissances Contractantes stipulent entre elles qu'à l'avenir ces principes seront également appliqués au Danube et à ses embouchures. Elles déclarent que cette disposition fait désormais partie du droit public de l'Europe, et la prennent sous leur garantie.
500 페이지 - Sa Majesté l'empereur des Français, Sa Majesté l'empereur d'Autriche, Sa Majesté la reine du royaume-uni de la GrandeBretagne et d'Irlande, Sa Majesté le roi de Prusse...
507 페이지 - Majesté lo roi de Sardaigne, voulant constater, en commun, leur détermination unanime de se conformer à l'ancienne règle de l'empire ottoman, d'après laquelle les détroits des Dardanelles et du Bosphore sont fermés aux bâtiments de guerre étrangers tant que la Porte se trouve en paix...
510 페이지 - Que l'incertitude du droit et des devoirs en pareille matière, donne lieu, entre les neutres et les belligérants, à des divergences d'opinion qui peuvent faire naître des difficultés sérieuses et même des conflits ; Qu'il ya avantage, par conséquent, à établir une doctrine uniforme sur un point aussi important; Que les Plénipotentiaires assemblés au Congrès de Paris ne sauraient mieux répondre aux intentions dont leurs Gouvernements sont animés, qu'en cherchant à introduire dans les...