페이지 이미지
PDF
ePub

friend Roberts told me the strangers were the poet Wordsworth, his wife, and sister.

Who could have divined this? I could see no trace, in the hard features and weather-stained brow of the outer-man, of the divinity within him. In a few minutes the travellers reappeared; we cordially shook hands, and agreed to meet again at Geneva. Now that I knew that I was talking to one of the veterans of the gentle craft, as there was no time to waste in idle ceremony, I asked him abruptly what he thought of Shelley

as a poet?

"Nothing," he replied, as abruptly.

Seeing my surprise, he added, "A poet who has not produced a good poem before he is twenty-five, we may conclude cannot, and never will do so."

"The Cenci! I said eagerly.

"Won't do," he replied, shaking his head, as he got into the carriage; a rough-coated Scotch terrier followed him.

"This hairy fellow is our flea-trap," he shouted out, as they started off.

When I recovered from the shock of having heard the harsh sentence passed by an elder bard on a younger brother of the Muses, I exclaimed,

"After all, poets are but earth. It is the old story,-EnvyCain and Abel. Professions, sects, and communities in general, right or wrong, hold together, men of the pen excepted; if one of their guild is worsted in the battle, they do as the rooks do by their inky brothers, fly from him, cawing and screaming; if they don't fire the shot, they sound the bugle to charge."

I did not then know that the full-fledged author never reads the writings of his contemporaries, except to cut them up in a review, that being a work of love. In after-years, Shelley being dead, Wordsworth confessed this fact; he was then induced to read some of Shelley's poems, and admitted that Shelley was the greatest master of harmonious verse in our modern literature.

MR. WILLIAMS' DESCRIPTION OF SHELLEY.

Shortly after I went to Geneva. In the largest country. house (Plangeau) near that city lived a friend of mine, a Cornish baronet, a good specimen of the old school; well read, and polished by long intercourse with intelligent men of many nations. He retained a custom of the old barons, now obsolete, his dining-hall was open to all his friends; you were welcomed at his table as often as it suited you to go there, without the ceremony of inconvenient invitations.

At this truly hospitable house, I first saw three young men, recently returned from India. They lived together at a pretty villa (Maison aux Grênades, signifying the House of Pomegranates), situated on the shores of the lake, and at an easy walk from the city of Geneva and the baronet's. Their names were George Jervoice, of the Madras Artillery; E. E. Williams, and Thomas Medwin, the two last, lieutenants on half-pay, late of the 8th Dragoons. Medwin was the chief medium that impressed us with a desire to know Shelley; he had known him from childhood; he talked of nothing but the inspired boy, his virtues and his sufferings, so that, irrespective of his genius, we all longed to know him. From all I could gather from him, Shelley lived as he wrote, the life of a true poet, loving solitude, but by no means a cynic. In the two or three months I was at Geneva, I passed many agreeable days at the two villas I have mentioned. Late in the autumn I was unexpectedly called to England; Jervoice and Medwin went to Italy; the Williams's determined on passing the winter at Chalons sur Saône. I offered to drive them there, in a light Swiss carriage of my own; and in the spring to rejoin them, and to go on to Italy together in pursuit of Shelley.

Human animals can only endure a limited amount of pain or pleasure, excess of either is followed by insensibility. The Williams's, satiated with felicity at their charming villa on the cheerful lake of Geneva, resolved to leave it, and see how long they could exist deprived of everything they had been accustomed to. With such an object, a French provincial town was

just the place to try the experiment. Chalons sur Saône was decided on. We commenced our journey in November, in an open carriage. After four days' drive through wind, rain, and mud, we arrived at Chalons in a sorry plight. The immense plain which surrounded the town was flooded; we took up our quarters at an hotel on the slimy banks of the Saône. What a contrast to the villa of pomegranates we had left, we all thought -but said nothing.

When I left them by the malle poste, on my way to Paris, I felt as a man should feel when, stranded on a barren rock, he seizes the only boat and pushes off to the nearest land, leaving his forlorn comrades to perish miserably. After a course of spare diet of soup maigre, bouilli, sour wine, and solitary confinement had restored their senses, they departed in the spring for the south, and never looked behind them until they had crossed the Alps. They went direct to the Shelleys; and amongst Williams's letters I find his first impressions of the poet, which I here transcribe :

MY DEAR TRELAWNY,

PISA, April, 1821.

We purpose wintering in Florence, and sheltering ourselves from the summer heat at a castle of a place, called Villa Poschi, at Pugnano, two leagues from hence, where, with Shelley for a companion, I promise myself a great deal of pleasure, sauntering in the shady retreats of the olive and chestnut woods that grow above our heads up the hill sides. He has a small boat building, only ten or twelve feet long, to go adventuring, as he calls it, up the many little rivers and canals that intersect this part of Italy; some of which pass through the most beautiful scenery imaginable, winding among the terraced gardens at the base of the neighboring mountains, and opening into such lakes as Beintina, etc.

Shelley is certainly a man of most astonishing genius in appearance, extraordinarily young, of manners mild and amiable, but withal full of life and fun. His wonderful command of language, and the ease with which he speaks on what are generally considered abstruse subjects, are striking; in short, his

ordinary conversation is akin to poetry, for he sees things in the most singular and pleasing lights: if he wrote as he talked, he would be popular enough. Lord Byron and others think him by far the most imaginative poet of the day. The style of his lordship's letters to him is quite that of a pupil, such as asking his opinion, and demanding his advice on certain points, etc. I must tell you, that the idea of the tragedy of Manfred, and many of the philosophical, or rather metaphysical, notions interwoven in the composition of the fourth Canto of Childe Harold, are of his suggestion; but this, of course, is between ourselves. A few nights ago I nearly put an end to the Poet and myself. We went to Leghorn, to see after the little boat, and, as the wind blew excessively hard, and fair, we resolved upon returning to Pisa in her, and accordingly started with a huge sail, and at 10 o'clock P.M. capsized her.

I commenced this letter yesterday morning, but was prevented from continuing it by the very person of whom I am speaking, who, having heard me complain of a pain in my chest since the time of our ducking, brought with him a doctor, and I am now writing to you in bed, with a blister on the part supposed to be affected. I am ordered to lie still and try to sleep, but I prefer sitting up and bringing this sheet to a conclusion. A General R., an Englishman, has been poisoned by his daughter and her paramour, a Venetian servant, by small doses of arsenic, so that the days of the Cenci are revived, with this difference, that crimes seem to strengthen with keeping. Poor Beatrice was driven to parricide by long and unendurable outrages in this last case, the parent was sacrificed by the lowest of human passions, the basis of many crimes. By the by, talking of Beatrice and the Cenci, I have a horrid history to tell you of that unhappy girl, that it is impossible to put on paper: you will not wonder at the act, but admire the virtue (an odd expression, you will perhaps think) that inspired the blow. Adieu. Jane desires to be very kindly remembered, and believe me,

Very sincerely yours,

E. E. WILLIAMS.

[blocks in formation]

I was not accustomed to the town life I was then leading, and became as tired of society as townfolks are of solitude. The great evil in solitude is, that your brain lies idle; your muscles expand by exercise, and your wits contract from the want of it.

To obviate this evil, and maintain the just equilibrium between the body and the brain, I determined to pass the coming winter in the wildest part of Italy, the Maremma, in the midst of the marshes and malaria, with my friends Roberts and Williams; keen sportsmen both—that part of the country being well stocked with woodcocks and wild fowl. For this purpose, I shipped an ample supply of dogs, guns, and other implements of the chase to Leghorn. For the exercise of my brain, I proposed passing my summer with Shelley and Byron, boating in the Mediterranean. After completing my arrangements, I started in the autumn by the French malle-post, from Paris to Chalons, regained possession of the horse and cabriolet I had left with Williams, and drove myself to Geneva, where Roberts was waiting for me. After a short delay, I continued my journey south with Roberts in my Swiss carriage, so that we could go on or stop, where and when we pleased. By our method of travelling, we could sketch, shoot, fish, and observe everything at our leisure. If our progress was slow, it was most pleasant. We crossed, Mount Cenis, and in due course arrived at Genoa. After a long stop at that city of painted palaces, anxious to see the Poet, I drove to Pisa alone. I arrived late, and after putting up my horse at the inn and dining, hastened to the Tre Palazzi, on the Lung 'Arno, where the Shelleys and Williams's lived on different flats under the same roof, as is the custom on the Continent. The Williams's received me in their earnest cordial manner; we had a great deal to communicate to each other, and were in loud and animated conversation, when I was rather put out by observing in the passage near the open door, opposite to where I sat, a pair of glittering eyes steadily fixed on mine; it was too dark

« 이전계속 »