O utinam, spectare semel mihi detur amatos 90 Ponar in exemplo primus et unus ego. Parce precor, teneri cum sis Deus ales amoris, Pugnent officio nec tua facta tuo. Jam tuus O certe est mihi formidabilis arcus, 95 Nate dea, jaculis nec minus igne potens : Et tua fumabunt nostris altaria donis, Solus et in superis tu mihi summus eris. Deme meos tandem, verum nec deme, furores, Nescio cur, miser est suaviter omnis amans: Tu modo da facilis, posthæc mea siqua futura est, Cuspis amaturos figat ut una duos. HÆC ego, mente olim læva, studioque supino, 5 10 5 Academia] The Penult short against authority. See note, p. 261. EPIGRAMMATUM LIBER. I. IN PRODITIONEM ROMBARDICAM. CUM simul in regem nuper satrapasque Britannos II. IN EANDEM. SICCINE tentasti cœlo donasse läcobum, Quæ septemgemino Bellua monte lates ? 1 läcobum] In this poem, and in the Quint. Novembr. ver. 1, and 203, the two first syllables of Iacobus are made short, and the third long. In Ep. iii. ver. 1, the second syllable is long, and the third short. 5 5 Namque hac aut alia nisi quemque adjuveris arte, Crede mihi, cœli vix bene scandet iter. LO III. IN EANDEM. PURGATOREM animæ derisit läcobus ignem, Et nec inultus, ait, temnes mea sacra, Britanne: 5 Et si stelligeras unquam penetraveris arces, IV. IN EANDEM. QUEM modo Roma suis devoverat impia diris, V. IN INVENTOREM BOMBARDÆ. Qui tulit ætheream solis ab axe facem; 10 VI. AD LEONORAM ROMÆ CANENTEM. ANGELUS unicuique suus, sic credite gentes, Per tua secreto guttura serpit agens; In te una loquitur, cætera mutus habet. 5 10 VII. AD EANDEM. ALTERA Torquatum cepit Leonora poetam, 6 fila] Buchanan Eleg. vii. p. 44, 'Aureaque Orpheæ fila fuisse lyræ.' Todd. 5 10 Et poteras, ægro spirans sub corde, quietem VIII. AD EANDEM. CREDULA quid liquidam Sirena, Neapoli, jactas, Corpora Chalcidico sacra dedisse rogo? IX. IN SALMASII HUNDREDAM.* QUIS expedivit Salmasio suam Hundredam, 5 5 12 sibi] 'Sibi' is certainly wrong. 'Ille' had preceded, ver. 3. 3 Naida] In all the editions wrongly 'Naiada.' 5 vivitque] The position of 'que' is wrong. See Burman's Virgil, Æn. vi. 395. * This epigram against Salmasius is in imitation of part of the Prologue to the Satires of Persius. Warton. |