Who will betray thy name to infamy, JUSTINA. I Appeal to Heaven against thee; so that Heaven And as the floweret wanes at morning frost, [Exit. TRANSLATION FROM MOSCHUS. PAN loved his neighbour Echo-but that child The Satyr, Lyda-and thus love consumed them.— And thus to each-which was a woful matter To bear what they inflicted, justice doom'd them; For inasmuch as each might hate the lover, Each loving, so was hated.-Ye that love not Be warn'd-in thought turn this example over, That when ye love, the like return ye prove not. SCENES FROM THE FAUST OF GOETHE. PROLOGUE IN HEAVEN. THE LORD and the Host of Heaven. Enter three Archangels. RAPHAEL. THE sun makes music as of old Amid the rival spheres of Heaven, On its predestined circle roll'd With thunder speed: the Angels even Draw strength from gazing on its glance, Though none its meaning fathom may :The world's unwither'd countenance Is bright as at creation's day. GABRIEL. And swift and swift, with rapid lightness, The adorned Earth spins silently, Alternating Elysian brightness With deep and dreadful night; the sea Foams in broad billows from the deep Up to the rocks, and rocks and occan, Onward, with spheres which never sleep, Are hurried in eternal motion. MICHAEL. And tempests in contention roar From land to sea, from sea to land; And, raging, weave a chain of power, Which girds the earth, as with a band. A flashing desolation there, Flames before the thunder's way; But thy servants, Lord! revere The gentle changes of thy day. CHORUS OF THE THREE. The Angels draw strength from thy glance, Enter MEPHISTOPHELES. MEPHISTOPHELES. As thou, O Lord! once more art kind enough To interest thyself in our affairs And ask, How goes it with you there below?» Thou tookedst not my visits in ill part, Thou seest me here once more among thy household. Though I should scandalize this company, You will excuse me if I do not talk In the high style which they think fashionable; I RAPHAEL.. The sun sounds, according to ancient custom, Fulfills with a step of thunder. Its countenance gives the Angels strength, The incredible high works Are excellent as at the first day. GABRIEL. And swift, and inconceivably swift The adornment of earth winds itself round, And exchanges Paradise-clearness With deep dreadful night. The sea foams in broad waves From its deep bottom, up to the rocks, And rocks and sea are torn on together In the eternal swift course of the spheres. MICHAEL. And storms roar in emulation CHORUS. Thy countenance gives the Angels strength, Are excellent as at the first day. Such is a literal translation of this astonishing Chorus; it is impossible to represent in another language the melody of the versification; even the volatile strength and delicacy of the ideas escape in the crucible of translation, and the reader is surprised to find a caput mortuum.-Author's Note. He serves you in a fashion quite his own; Though he now serves me in a cloud of error, And, among all the Spirits who rebell'd, The active spirit of man soon sleeps, and soon [Heaven closes; the Archangels.exeunt. MEPHISTOPHELES. From time to time I visit the old fellow, To talk so freely with the Devil himself. MAY-DAY NIGHT. SCENE-The Hartz Mountain, a desolate Country. FAUST, MEPHISTOPHELES. MEPHISTOPHELES. WOULD you not like a broomstick? As for me, FAUST. This knotted staff is help enough for me, Is the true sport that seasons such a path. MEPHISTOPHELES. Nothing of such an influence do I feel: The flowers upon our path were frost and snow. Dimly uplifting her belated beam, The blank unwelcome round of the red moon, And gives so bad a light, that every step One stumbles 'gainst some crag. With your permission, I'll call an Ignis-fatuus to our aid; I see one yonder burning jollily. Halloo, my friend! may I request that you IGNIS-FATUUS. With reverence be it spoken, I will try MEPHISTOPHELES. Ha, ha! your worship thinks you have to deal With men. Go straight on, in the Devil's name, Or I shall puff your flickering life out. IGNIS-FATUUS. Well, I see you are the master of the house; I will accommodate myself to you. ww 1 1 MEPHISTOPHELES. Now vigorously seize my skirt, and gain Only consider, that to-night this mountain FAUST, MEPHISTOPHELES, and IGNIS-FATUUS, in alternate Chorus. The limits of the sphere of dream, The bounds of true and false, are past. Lead us on, thou wandering Gleam, Lead us onward, far and fast," But see, how swift advance and shift, Trees behind trees, row by row,How, clift by clift, rocks bend and lift Their frowning foreheads as we go. The giant-snouted crags, ho! ho! How they snort, and how they blow! Through the mossy sods and stones Tu-whoo! tu-whoo! near, nearer now The sound of song, the rushing throng! Are the screech, the lapwing, and the jay. All awake as if 't were day? See, with long legs and belly wide, Every root is like a snake, And along the loose hill-side, With strange contortions through the night, Curls, to seize or to affright; To blister with their poison spume The wanderer. Through the dazzling gloom The fire-flies flit, and swarm, and throng, Tell me, shall we go or stay? Shall we onward? Come along! Everything around is swept Forward, onward, far away! Trees and masses intercept The sight, and wisps on every side Are puff'd up and multiplied. One may observe with wonder from this point, How Mammon glows among the mountains. FAUST. Ay And strangely through the solid depth below And near us, see, sparks spring out of the ground, Their breath will sweep thee into dust, and drag A cloud thickens the night. Hark! how the tempest crashes through the forest! The owls fly out in strange affright; The columns of the evergreen palaces Are split and shatter'd ; The roots creak, and stretch, and groan; The trunks are crush'd and shatter'd By the fierce blast's unconquerable stress. Over each other crack and crash they all, In terrible and intertangled fall; And through the ruins of the shaken mountain It is not the voice of the fountain, Nor the wolf in his midnight prowl. Dost thou not hear? Strange accents are ringing The witches are singing! Sir Urean is sitting aloft in the air; A VOICE. Upon a sow-swine, whose farrows were nine, CHORUS. Honour her, to whom honour is due, A VOICE. Which way comest thou? A VOICE. Over Ilsenstein. The owl was awake in the white moonshine : I saw her at rest in her downy nest, And she stared at me with her broad, bright eye. VOICES. BOTH CHORUSSES. Some on a ram and some on a prong, A HALF-WITCH BELOW. I have been tripping this many an hour: CHORUS OF WITCHES. Come onward away! aroint thee, aroint! BOTH CHORUSSES. We cling to the skirt, and we strike on the ground; MEPHISTOPHELES. [They descend. What thronging, dashing, raging, rustling; And you may now as well take your course on to Hell, What whispering, babbling, hissing, bustling; A VOICE. |