페이지 이미지
PDF
ePub

Duties of ton

nage, light money, &c., not to

exceed in France, five

francs per ton on American vessels, &c.

Consuls and

vice consuls of either nation, in the other, may cause the arrest of deserters,

and detain them

for 3 months.

Convention to be in force two years from 1st October, 1822.

Extra duties at

the end of two years to be diminished by one fourth, and so from year to year, &c.

Convention to

Tobacco, 1,600 lbs. avoirdupois, or 725 kilogrammes.

Ashes, pot and pearl, 2,240 lb. avoirdupois, or 1,016 kilogs.

Rice, 1,600 lb. avoirdupois, or 725 kilogrammes; and for all weighable articles, not specified, 2,240 lb. avoirdupois, or 1,016 kilogrammes.

ARTICLE 5.

The duties of tonnage, light-money, pilotage, port charges, brokerage, and all other duties upon foreign shipping, over and above those paid by the national shipping in the two countries respectively, other than those specified in articles 1 and 2 of the present convention, shall not exceed in France, for vessels of the United States, five francs per ton of the vessel's American register; nor for vessels of France in the United States, ninety-four cents per ton of the vessel's French passport.

ARTICLE 6.

The contracting parties, wishing to favor their mutual commerce, by affording in their ports every necessary assistance to their respective vessels, have agreed that the consuls and vice consuls may cause to be arrested the sailors, being part of the crews of the vessels of their respective nations, who shall have deserted from the said vessels, in order to send them back and transport them out of the country. For which purpose the said consuls and vice consuls shall address themselves to the courts, judges, and officers competent, and shall demand the said deserters in writing, proving by an exhibition of the registers of the vessel, or ship's roll, or other official documents, that those men were part of the said crews; and on this demand, so proved, (saving however where the contrary is proved,) the delivery shall not be refused; and there shall be given all aid and assistance to the said consuls and vice consuls for the search, seizure, and arrest, of the said deserters, who shall even be detained and kept in the prisons of the country, at their request and expense, until they shall have found an opportunity of sending them back. But if they be not sent back within three months, to be counted from the day of their arrest, they shall be set at liberty, and shall be no more arrested for the same cause.

ARTICLE 7.

The present temporary convention shall be in force for two years from the first day of October next, and even after the expiration of that term, until the conclusion of a definitive treaty, or until one of the parties shall have declared its intention to renounce it; which declaration shall be made at least six months before hand.

And in case the present arrangement should remain without such declaration of its discontinuance by either party, the extra duties specified in the 1st and 2d articles, shall, from the expiration of the said two years, be, on both sides, diminished by one-fourth of their whole amount, and, afterwards, by one-fourth of the said amount from year to year, so long as neither party shall have declared the intention of renouncing it as above stated.

ARTICLE 8.

The present convention shall be ratified on both sides, and the ratifibe ratified with cations shall be exchanged within one year from the date hereof, or in one year. sooner, if possible. But the execution of the said convention shall commence in both countries on the 1st of October next, and shall be effective, even in case of non-ratification, for all such vessels as may have

Tabacs-1,600 lb. avoir du poids ou 725 kilogrammes.

Potasse et Perlasse 2240 lb. avoir du poids ou 1016 kilogrammes. Riz-1600 lb. avoir du poids ou 725 kilog. : Et pour tous les articles non spécifiés et qui se pèsent 2240 lb. avoir du poids ou 1016 kilogrammes.

ARTICLE 5.

Les droits de tonnage, de phare, de pilotage, droits de port, courtage, et tous autres droits sur la navigation etrangère en sus de ceux payés respectivement par la navigation nationale dans les deux Pays, autres que ceux spécifiés dans les articles 1 et 2 de la présente convention, n'excèderont pas, en France, pour les batimens des Etats Unis, cinq francs par tonneau d'après le régistre Américain du batiment, ni pour les batimens Français aux Etats Unis, quatre vingt quatorze cents par tonneau d'après le passeport Français du batiment.

ARTICLE 6.

Les parties contractantes désirant favoriser mutuellement leur commerce, en donnant dans leurs ports toute assistance nécessaire à leurs batimens respectifs, sont convenues que les consuls et vice-consuls pourront faire arrêter les matelôts faisant partie des équipages des batimens de leurs nations respectives qui auraient deserté des dits batimens pour les renvoyer et faire transporter hors du pays. Auquel effets les dits consuls et vice-consuls s'adresseront aux tribunaux, juges et officiers compètens, et leur feront, par écrit, la demande des dits déserteurs, en justifiant par l'exhibition des registres du batiment ou rôle d'equipage ou autres documens officiéls que ces hommes faisaient partie des dits equipages. Et sur cette demande ainsi justifiée, sauf toutefois la preuve contraire, l'extradition ne pourra être refusée, et il sera donné toute aide et assistance aux dits consuls et vice-consuls pour la recherche, saisie et arrestation des susdits déserteurs, lesquels seront même détenus et gardés dans les prisons du pays à leur réquisition, et à leurs frais, jusqu'à ce qu'ils ayent trouvé moyen de les renvoyer; mais s'ils n'etaient renvoyés dans le délai de trois mois à compter du jour de leur arrêt, ils eront élargis et ne pourront plus être arrêtés pour la même cause.

ARTICLE 7.

La présente convention temporaire aura son plein effet pendant deux ans à partir du ler. Octobre prochain, et même après l'expiration de ce terme, elle sera maintenue jusqu'à la conclusion d'un traité définitif, ou jusqu'à ce que l'une des parties ait déclaré à l'autre son intention d'y renoncer, laquelle déclaration devra être faite au moins six mois d'avance.

Et dans le cas où la présente convention viendrait à continuer, sans cette déclaration par l'une ou l'autre partié, les droits extraordinaires specifiés dans les 1er et 2 articles, seront à l'expiration des dits deux années, diminuées de part et d'autre d'un quart de leur montant, et successivement d'un quart du dit montant d'année en année, aussi longtems qu'aucune des parties n'aura déclaré son intention d'y renoncer, ainsi qu'ils est dit ci-dessus.

ARTICLE S.

La présente convention sera ratifiée de part et d'autre, et les ratifications seront échangés dans l'espace d'une année à compter de ce jour, ou plutôt si faire se peut. Mais l'éxécution de la dite convention commencera dans les deux pays le premier Octobre prochain, et aura son effet, dans le cas même de non-ratification, pour tous batimens partis VOL. VIII. 36

Y 2

Separate article.

sailed bona fide for the ports of either nation, in the confidence of its being in force.

In faith whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the
present convention, and have thereto affixed their seals, at the city
of Washington, this 24th day of June, A. D. 1822.

JOHN QUINCY ADAMS, (L. S.)
G. HYDE DE NEUVILLE. (L. S.)

SEPARATE ARTICLE.

The extra duties levied on either side before the present day, by virtue of the act of Congress of 15th May, 1820, and of the ordinance of 26th July of the same year, and others confirmative thereof, and which have not already been paid back, shall be refunded.

Signed and sealed as above, this 24th day of June, 1822.

JOHN QUINCY ADAMS, (L. s.)
G. HYDE DE NEUVILLE. (L. s.)

July 12, 1822. Ratified. Exchange of ratifications, Jan. 10, 1823.

The U. S. and Great Britain agree to refer certain differences to the Emperor of Russia, in pursuance of the

TREATY WITH GREAT BRITAIN.

In the name of the most holy and indivisible Trinity: THE President of the United States of America, and His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, having agreed, in pursuance of the fifth article of the Convention concluded at London on the 20th day of October, 1818, to refer the differences which had arisen between the two governments, upon the true construction and meaning of the first article of the Treaty of Peace and Amity, concluded at Ghent on the 24th day of December, 1814, to the friendly arbitration of His Majesty the Emperor of all the Russias, mutually engaging to consider his decision as final and conclusive. And his His Majesty's said Imperial Majesty having, after due consideration, given his decision these differences in the following terms, to wit:

5th article of the

convention of

20th Oct. 1818; ante, p. 249.

award.

U. S. entitled to indemnification for slaves,

&c. which were in the posses sion of the Britisli, and carried

away by them. To be indem

nified for certain

other slaves.

For American slaves, carried away from ter. ritories not stipulated to be restored. no indemnification to be claimed. His Imperial Majesty's good

offices have been invoked

to assist in fram. ing convention.

upon

"That the United States of America are entitled to claim from Great Britain a just indemnification for all private property, which the British forces may have carried away; and as the question relates to slaves more especially, for all the slaves that the British forces may have car ried away from places and territories of which the Treaty stipulates the restitution, in quitting these same places and territories.

"That the United States are entitled to consider as having been so carried away, all such slaves as may have been transferred from the above-mentioned territories to British vessels within the waters of the said territories, and who for this reason may not have been restored. "But that if there should be any American slaves who were carried away from territories of which the first article of the Treaty of Ghent has not stipulated the restitution to the United States, the United States are not entitled to claim an indemnification for the said slaves."

Now for the purpose of carrying into effect this award of His Imperial Majesty, as arbitrator, his good offices have been farther invoked to assist in framing such Convention or Articles of Agreement between the United States of America and His Britannic Majesty, as shall provide the mode of ascertaining and determining the value of slaves and of other private property, which may have been carried away in contra

bona fide pour les ports de l'une ou l'autre nation, dans la confiance qu'elle était en vigueur.

En foi de quoi, les Plénipotentiaires respectifs ont signé la présente convention, et y ont apposé leurs sceaux, en la ville de Washington, ce 24me jour de Juin, de l'an de notre seigneur, 1822.

G. HYDE DE NEUVILLE, (L. s.)

JOHN QUINCY ADAMS. (L. S.)

ARTICLE SÉPARÉ.

Les droits extraordinaires levés de part et d'autre jusqu'à ce jour, en vertu de l'acte du Congrès du 15 Mai, 1820, et de l'ordonnance du 26 Juillet de la même année et autres la confirmant, qui n'ont point déjà été remboursés, seront restitués.

Signé et scellé comme ci-dessus ce 24me jour de Juin, 1822.

G. HYDE DE NEUVILLE, (L. s.)
JOHN QUINCY ADAMS. (L. S.

TRAITE À GRANDE BRETAGNE.

Au nom de la très-sainte & indivisible Trinité:

Le Président des Etats-Unis d'Amérique, & Sa Majesté le Roi du Royaume uni de la Grande Bretagne & de l'Irlande, ayant décidé d'un commun accord, en conséquence de l'article V. de la Convention conclue à Londres le 20 Octobre, 1818, que les différends qui se sont élevés entre les deux gouvernemens sur la construction & le vrai sens du 1r article du Traité de paix & d'amitié, conclu à Gand le 24 Décembre, 1814, seraient déférés à l'arbitrage amical de Sa Majesté l'Empereur de toutes les Russies; s'étant en outre engagés réciproquement à regarder sa décision comme finale & définitive; & Sa Majesté Impériale après mûre considération, ayant émis cette décision dans les termes suivans.

"Que les Etats-Unis d'Amérique sont en droit de réclamer de la Grand Bretagne une juste indemnité pour toutes les propriétés particulières que les forces Britanniques auroient emportées; & comme il s'agit plus spécialement d'esclaves, pour tous les esclaves que les forces Britanniques auroient emmenés des lieux & territoires dont le traité stipule la restitution, en quittant ces mêmes lieux & territoires.

"Que les Etats-Unis sont en droit de regarder comme emmenés tous ceux de ces esclaves qui, des territoires indiqués cidessus auroient été transportés à bord de vaisseaux Britanniques mouillés dans les eaux des dits territoires, & qui par ce motif n'auroient pas été restitues.

"Mais que s'il y a des esclaves Américains emmenés de territoires dont l'article 1r du traité de Gand n'a pas stipulé la restitution aux Etats-Unis, les Etats-Unis ne sont pas en droit de réclamer une indemnité pour les dits esclaves."

Comme il s'agit à présent de mettre cette sentence arbitrale à exécu ion, les bons offices de Sa Majesté Impériale ont été encore invoqués, afin qu'une convention arrêtée entre les Etats Unis & Sa Majesté BriLannique stipulat les articles d'un accord propre à établir d'une part, le mode à suivre pour fixer & déterminer la valeur des esclaves ou autres propriétés privées qui auroient été emmenés en contravention au Traité

Russian pleni

potentiaries,

Charles Robert

Count Nessel

rode, and John Count Capodis trias.

Plenipotentiary

of the United States, Henry Middleton.

Plenipotentiary of Great Britain, Bagot.

Full powers communicated.

Arbitrators and commis. Bioners to be appointed; to meet as a board in the city of Washington, &c.

Oath or affirm

stion to be taken in presence of sach other

vention of the Treaty of Ghent, and for which indemnification is to be made to the citizens of the United States, in virtue of His Imperial Majesty's said award, and shall secure compensation to the sufferers for their losses, so ascertained and determined. And His Imperial Majesty has consented to lend his mediation for the above purpose, and has constituted and appointed CHARLES ROBERT COUNT NESSELRODE, His Imperial Majesty's Privy Counsellor, Member of the Council of State, Secretary of State directing the Imperial Department of Foreign Affairs, Chamberlain, Knight of the order of Saint Alexander Nevsky, Grand Cross of the order of Saint Vladimir of the first class, Knight of that of the White Eagle of Poland, Grand Cross of the order of St. Stephen of Hungary, of the Black and of the Red Eagle of Prussia, of the Legion of Honour of France, of Charles III. of Spain, of St. Ferdinand and of Merit of Naples, of the Annunciation of Sardinia, of the Polar Star of Sweden, of the Elephant of Denmark, of the Golden Eagle of Wirtemberg, of Fidelity of Baden, of St. Constantine of Parma, and of Guelph of Hanovre; and JOHN COUNT CAPODISTRIAS, His Imperial Majesty's Privy Counsellor, and Secretary of State, Knight of the order of St. Alexander Nevsky, Grand Cross of the order of St. Vladimir of the first class, Knight of that of the White Eagle of Poland, Grand Cross of the order of St. Stephen of Hungary, of the Black and of the Red Eagle of Prussia, of the Legion of Honour of France, of Charles III. of Spain, of St. Ferdinand and of Merit of Naples, of St. Maurice and of St. Lazarus of Sardinia, of the Elephant of Denmark, of Fidelity and of the Lion of Zahringen of Baden, Burgher of the Canton of Vaud, and also of the Canton and of the Republic of Geneva, as his Plenipotentiaries to treat, adjust, and conclude, such articles of Agreement as may tend to the attainment of the above mentioned end, with the Plenipotentiaries of the United States and of His Britannic Majesty; that is to say on the part of the President of the United States, with the advice and consent of the Senate thereof, HENRY Middleton, a citizen of the said United States, and their Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary to His Majesty the Emperor of all the Russias : and on the part of His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honourable Sir CHARLES BAGOT, one of His Majesty's most Honourable Privy Council, Knight Grand Cross of the most honourable order of the Bath, and His Majesty's Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary to his Majesty the Emperor of all the Russias: And the said Plenipotentiaries, after a reciprocal communication of their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon the following articles:

ARTICLE I.

For the purpose of ascertaining and determining the amount of indemnification which may be due to citizens of the United States under the decision of his Imperial Majesty, two Commissioners and two Arbitrators shall be appointed in the manner following; that is to say: one commissioner and one arbitrator shall be nominated and appointed by the President of the United States of America, by and with the advice and consent of the Senate thereof: and one commissioner and one arbitrator shall be appointed by his Britannic Majesty. And the two commissioners and two arbitrators, thus appointed, shall meet and hold their sittings as a Board in the city of Washington. They shall have power o appoint a Secretary, and before proceeding to the other business of the commission, they shall, respectively, take the following oath (or affirmation) in the presence of each other. Which oath or affirmation, being so taken, and duly attested, shall be entered on the record of their proceedings; that is to say: "I, A B, one of the commissioners (or arbitrators, as the case may be,) appointed in pursuance the conven

« 이전계속 »