페이지 이미지
PDF
ePub

Man. Ye love-wing'd hours, your flight,
Your downy

flight prepare,
Bring ev'ry soft delight

To sooth the brave and fair. Hail, happy pair, thus in each other bless'd; Be ever free from care, of ev'ry joy possess'd! Vil. I thank you for the proof of your affection: I am so much transported with the thoughts Of what I am, I know not what I do. My Isabella!--but possessing her, Who would not lose himself?_You'll pardon mem Oh! there was nothing wanting to my soal, Bat the kind wishes of my loving friendsWhere's Carlos now? Methinks I am bat half myself without him.

2 Friend. This is wonderful! Married, and yet in raptures.

Vil. Oh! when you all get wives, and such as mine
(If such another woman can be found),
You will rave too, dote on the dear content,
And prattle in their praise out of all bounds.
I cannot speak my bliss!

Enter Is ABELLA.
My Isabella ! Oh, the joy of my heart,
That I have leave at last to call you mine!
But let me look upon yon,

view
This is a welcome gallantry indeed!
I durst not ask, but it was kind to grant,
Just at this time: dispensing with your dress
Upon this second day to greet our friends.

'Isa. Black might be ominous;
I would not bring ill luck along with me.

Vil. Oh! if your melancholy thougbts could change With shifting of your dress_Time has done cures Incredible this way, and may again.

Isa. I could have wish'd, if you had thought it fit, Our marriage had not been so public.

Vil. Do not you grudge me my excess of love; That was a cause it could not be conceald; Besides, 'lwould injure the opinion

you well.

I have of my good fortune, having yon;
And lessen it in other peoples thoughts.
Isa. I have no more to say.

Enter CARLOS.
Vil. My Carlos too, who came to the support
of our bad fortune, has an honest right,
In better times, to share the good with us.

Car. I come to claim that right, to share your joy;
To wish you joy; and find it in myself;
For a friend's happiness reflects a warınth,
A kindly comfort, into every heart
That is not envious.

Vil. He must be a friend,
Who is not envious of a happiness
So absolute as mine; but if you are
(As I have reason to believe you are)
Concern'd for

my

well being, there's the cause; Thank her for what I am, and what must be. [Flourish. I see you mean a second entertainment. My dearest Isabella, you must hear The raptères of my friends; from thee they spring; Thy virtues have diffus'd themselves around, And made them all as happy as myself.

Isa. I feel their favours with a grateful heart, And willingly comply.

RECITATIVE.

Take the gifts the gods intend ye;

Grateful meet the proffer'd joy;
Truth and honour shall attend ye:
Charms that ne'er can change or cloy.

DUETTO.
Man. Oh, the raptures of possessing,

Taking beauty to thy arms!
Wom. Oh, the joy, the lasting blessing,

When with virtue beauty charms!
Man. Purer flames shall gently warm ye;
Wom, Love and honour both shall charm thee.
Both. Oh, the raplures of, &c.

Car. You'll take my advice another time, sister.

Vil. What have you done? A rising smile Stole from her thoughts, just red’ning on her cheek, And you have dash'd it.

Car. I'm sorry for't.

Vil. My friends, you will forgive me, when I own, I must prefer her peace to all the world! Come, Isabella, let us lead the way: Within we'll speak oor welcome to our friends, And crown the happy festival with joy. [Exeunt.

a one

SCENE III. A Room.

Enter SAMPSON and Nurse. Sam. Ay, marry, nurse, here's a master indeed! He'll double our wages for us! If he comes on as fast with iny lady, as he does with his servants, we are all in the way to be well pleased.

Nurse. He's in a rare humour; if she be in as good

Sam. If she be, marry, we may e'en say, they have begot it upon one another.

Nurse. Well, why don't you go back again to your old count? You thought your throat cut, I warrant you, to be turn'd out of a nobleman's service.

Sum. For the future, I will never serve in a house where the master or mistress of it lie single: they are out of humour with every body when they are not pleased themselves. Now, this matrimony makes every thing go well. There's mirth and money stirring about, when those matters go as they should do.

Nurse. Indeed, this matrimony, Sampson

Sam. Ah, nurse! this matrimony is a very good thing but what, now my lady is married, I hope we shali bave company come to the house: there's something always coming from one gentleman or other upon those occasions, if my lady loves company. This feasting looks well, nurse. Nurse. Odso, my master! we must not be seen.

[Exeunt,

[ocr errors][ocr errors]

Enter VILLEROY, with a Letter, and ISABELLA.

Vil. I must away this moment-see his letter,
Sign’d by himself: alas! be could no more;
My brother's desperate, and cannot die
In

peace, but in my arms.
Isa. So suddenly!

Vil. Suddenly taken, on the road to Brussels,
To do us honour, love; unfortunate!
Thus to be torn from thee, and all those charms,
Though cold to me and dead.

Isa. I'm sorry for the cause.

Vil. Oh! could I think,
Could I persuade myself that your concern
For ine or for my absence, were the spring,
The fountain of these melancholy thoughts,
My heart would dance, spite of the sad occasion,
And be a gay companion in my journey;
But

Enter Carlos from Supper.
My good Carlos, why have you left my friends?

Car. They are departed home.
They saw some sudden melancholy news
Had stolen the lively colour from your cheek-
You had withdrawn, the bride, alarm’d, had follow'd;
Mere ceremony had been constraint;. and this
Good-natur'd rudeness

Vil. Was the more obliging.
There, Carlos, is the cause. [Gives the Letter.

Car. Unlucky accident!
Th’ archbishop of Malines, your worthy brother-
With him to-night! Sister, will you permit it?

Vil. It must be so.
Isa. You hear it must be so.
Vil. Oh, that it must!
Cur. To leave your bride so soon!

Vil. But having the possession of my love,
I am the better able to sapport
My absence, in the hopes of my return.

Car. Your stay will be but short ?

[ocr errors][ocr errors]

Vil. It will seem long!
The longer that any Isabella sighs:
I shall be jealous of this rival,

grief,
It takes so full possession of thy heart,
There is not room enough for mighty love.

Enter Servant, and bows.
My horses wait: farewell, my love! You, Carlos,
Will act a brother's part till I return,
And be the guardian here. All, all I have
That's dear to me, I give up to your care.

Car. And I receive her as a friend and brother.

Vil. Nay, stir not, love! for the night air is cold, And the dews fall-Here be our end of parting; Carlos will see me to my horse. [Exit with Carlos.

Isa. Oh, may thy brother better all thy hopes! Adieu.
A-sudden melancholy chills my blood !
Forgive me, Villeroy I do not find
That cheerful gratitude thy service asks:
Yet, if I know my heart, and sure I do,

Tis not averse from honest obligation.
I'll to my chamber, and to bed; my mind,
My harass'd mind, is weary.

« 이전계속 »