페이지 이미지
PDF
ePub

Duties of Resident Physician.

739. [R. S. 3046.] The resident physician shall have such other powers as may be delegated to him by the Board of Health, not contrary to the provisions of this act, and necessary to carry them into effect. It shall be his duty to remain at the quarantine ground, attend the sick, and perform all such other duties as may be required of him by the Board of Health.

Governor's Proclamation.

740. [R. S. 3049.] The Governor of the State shall issue his proclamation, upon the advice of the Board of Health, declaring any place where there shall be reason to believe a pestilential, contagious or infectious disease exists, to be an infected place, stating the number of days a quarantine is to be performed. It shall be the duty of the resident physician to give timely notice to the Board of Health of the necessity of such proclamation.

After such proclamation shall have been issued, all vessels arriving in the port of New Orleans, or at the Rigolets, or at the Atchafalaya station, from such infected place, shall be subject to quarantine, and shall, together with their officers, crews, passengers and cargoes, be subject to all regulations passed by the Board of Health, or provided by this act.

Every master of a vessel subject to a quarantine or visitation, arriving in the port of New Orleans, who shall refuse or neglect, either, first, to proceed with and anchor his vessel at the place designated for quarantine at the time of his arrival; second, to submit his vessel, cargo and passengers to the examination of the physician, and to furnish all necessary information to enable that officer to determine what quarantine shall be fixed for his vessel; third, to remain with his vessel at the quarantine ground during the period assigned for her quarantine, and, while there, to comply with the directions and regulations prescribed by this act, or by the Board of Health, or with such directions prescribed for his vessel, crew, cargo and passengers, by the resident physician, shall be guilty of a misdemeanor, and be punished by a fine not exceeding two thousand dollars or by imprisonment not exceeding twelve months, or by both, at the discretion of the court.

Penalty.

741. [R. S. 3050.] Every person who shall violate the provisions of this act by refusing or neglecting to obey or com

ply with any order, prohibition or regulation made by the Board of Health, in the exercise of the powers herein conferred, shall be guilty of a misdemeanor, punishable by fine and imprisonment, at the discretion of the court by which the offender shall be tried.

It shall be the duty of the captain of every towboat towing a vessel subject to quarantine or visitation, to leave such vessel at the quarantine ground, and to inform the captain of the penalties attending a non-compliance with the provisions of this act.

742. [R. S. 3051.] The captain of any seagoing vessel steamboat or towboat, violating the provisions of this act relative to quarantine, or the rules and regulations established or to be established by the Board of Health, shall be considered guilty of a misdemeanor, and sentenced to pay a fine not exceeding five hundred dollars, and be imprisoned not exceeding one year.

Resident Physician to Report Violations of Act.

743. [R. S. 3052.] The resident physician shall report to the Attorney General all violations of the provisions of this act relative to quarantine; and it shall be his duty to prosecute all persons thus offending; to collect the fines and remit the amount thereof to the secretary of the Board of Health, whose duty it shall be to keep a separate book for fines collected, to be approved of every three months by the Attorney General, who shall receive such compensation as the Board may fix for his services.

Duty of Harbor Masters.

744. [R. S. 3053.] It shall be the duty of the harbor masters, in their respective districts, to demand of the captain of every vessel arriving from sea to New Orleans, the permit of the resident physician, and to report to the secretary of the Board of Health all vessels having entered the port without such permit.

Towboats.

745. [R. S. 3054.] From the first of May to the first of November, all towboats plying from the mouth of the river to New Orleans, shall be liable to inspection and quarantine, and it shall be the duty of the different harbor masters to require from the captains of such towboats the certificate of the resident physician, as provided by section three thousand and forty

two, which certificate shall not be granted before a detention of at least five days; provided, nothing herein contained shall be so construed as to apply to towboat plying between New Orleans and the quarantine grounds, and no further.

Penalties.

746. [R. S. 3055.] The captain of any towboat or steamboat who shall receive on board of his boat freight, goods or passengers from a vessel liable to inspection or quarantine, or who shall receive goods or passengers from the quarantine grounds without the permission of the resident physician, shall be punished by a fine not exceeding two thousand dollars ($2000), and by imprisonment at the discretion of the court; and all violations of the provisions of this act, relative to quarantine, at the quarantine station on the Mississippi river, and at the Rigolets, shall be tried by the Criminal Court of New Orleans, and all violations of the provisions of this act, relating to quarantine at the station on Atchafalaya river, shall be tried by the district court of the parish of St. Mary.

Publication of Extracts from This Law.

747. [R. S. 3056.] The Board of Health shall cause such extracts of this act to be made as they may deem necessary for the information of the masters of vessels arriving in the State, and shall cause a sufficient number to be printed and delivered to the pilots, to be distributed to the masters of vessels arriving, as before provided.

Duty of Pilots.

748. [R. S. 3057.] Every pilot, or any other person acting as such, shall deliver to the master of every vessel inward bound one copy of the printed extract from this act, which shall be furnished him by the Board of Health; and any pilot refusing or neglecting so to do, or aiding in landing any passenger or other person contrary to this act, shall forfeit one hundred dollars for every offense.

Boarding Quarantined Vessel.

749.

[R. S. 3058.] Every person who shall go on board of any vessel while performing quarantine, without the permission of the resident physician or his assistants, shall forfeit the sum of fifty dollars.

Notice of Limits of Stations.

750. [R. S. 3059.] The quarantine stations shall be known by that name, and their limits shall be designated by boards placed on the boundaries, on which shall be printed in large letters, "These are the limits of the quarantine station." Buildings at Quarantine Stations.

751. [R. S. 3060.] The buildings to be erected at the quarantine station shall consist of, at the station on the Mississippi river, two separate buildings, as hospitals for the sick, of a small house as residence for the officers appointed under this act, and of a well ventilated store for the reception of the freight of such infected vessels as the resident physician shall deem necessary to cause to be unloaded.

The buildings at the Rigolets shall be constructed of wood, and consist of a hospital for the sick, and of a store for the freight of vessels or steamboats ordered to be unloaded.

At the Atchafalaya station a good shed shall be provided for the freight of vessels ordered to be unloaded. The Board of Health shall receive the transfer of such land as may be necessary at the Rigolets on the Atchafalaya river, in the same manner and under the same conditions as are required by section three thousand and thirty-three; and all plans, specifications and contracts for the above buildings shall be submitted to and approved by the Governor of the State; provided, that the cost of said buildings shall in no case exceed the amount appropriated. Board of Health a Body Corporate.

752. [R. S. 3061.] The Board of Health and its successors is hereby created a body corporate, under the name of the Board of Health of the State of Louisiana, to sue and be sued under that title.

Municipal Ordinances.

753. [R. S. 3062.] The authorities of incorporated towns and cities are authorized to enact ordinances to protect them from the introduction of contagious and epidemical diseases.

Parochial Ordinances.

754.

[R. S. 3063.] The police juries shall have power to enact ordinances and regulations, not inconsistent with the laws and Constitution of the United States, or of this State, to protect their respective parishes against the introduction of all and every kind of contagious or epidemical diseases.

BOOTS AND SHOES.

Substitute for Leather Must Be so Stamped.

755. [Sec. 1, Act 179, 1912, p. 323.] It shall be unlawful within this State, for any person, persons or corporation, to use in manufacturing any boot or shoe, a counter, heel, in-sole, out sole, middle sole or slip sole, made in whole or in part of leatherboard, strawboard, leatheroid, fibre-board, horn, fibre pate or any other substitute for leather whatsoever, without clearly, legibly, and in the English language, stamping with a metal die and in plain view, upon the outside of the out-sole of the boot or shoe, where and by whom such boot or shoe was made and what substitute for leather, if any, has been used; and in the same way designating each part where such substitute, if any, has been used, whether in the counter, heel, in-sole, middle-sole or slip-sole. Each Part Where Substitute Is Used Must Be Designated.

756. [Sec. 2.] It shall be unlawful within this State for any person, persons or corporations, to sell, offer or expose for sale, any boot or shoe with a counter, heel, in-sole, out-sole, middle-sole or slip-sole, made in whole or in part, of leather-board, straw-board, leatheroid, fibre-board, horn-fibre, pate, or any substitute for leather whatsoever, without clearly, legibly, and in the English language, stamping with a metal die in plain view, upon the outside of the out-sole of the boot or shoe, where and by whom such boot or shoe was made and what substitute for leather, if any, has been used; and in the same way designating each part where such substitute, if any, has been used, whether in the counter, heel, or in-sole, middle sole or slip-sole.

Does Not Apply to Rubber Boot or Shoe.

757. [Sec. 3.] This Act shall not be construed to apply to what is commonly known as a rubber boot or shoe, or to the use of a rubber heel on a boot or shoe; nor shall anything in this Act be construed to apply to the use of steel, wood or other substance as an inside filler in the shank of a boot or shoe; nor shall anything in this Act be construed to apply to the use of cork or cement between the soles of a boot or shoe. Nothing in this Act shall apply to a retail dealer who shall unknowingly sell shoes which although properly stamped are in violation of this law.

« 이전계속 »