페이지 이미지
PDF
ePub

iniquitatem: Le pécheur enfante l'iniquité. Voy. PARERE. Ainsi, Job. 15. 35.

6° Calomnie, crime supposé. Ps. 54. 4. Declinaverunt in me iniquitates: Ils m'ont chargé de plusieurs iniquités. Voy. DECLINARE.

7° Violence, oppression. Hab. 2. 17. Iniquitas (avis) Libani operiet te Les maux que vous avez faits sur le Liban retomberont sur vous. Voy. LIBANUS, 63. 6.

Ainsi, domus iniquitatum, sont des maisons pleines de richesses acquises injustement. Ps. 73. 20. Repleti sunt qui obscurati sunt terræ, domibus iniquitatum: Les plus obscurs de la terre se sont enrichis de nos maisons, qu'ils ont ravies injustement. Amos. 3. 10. Thesaurizantes iniquitatem et rapinas in ædibus suis: Ils ont amassé dans leurs maisons un trésor de rapines et d'iniquité.

Mammona iniquitatis. Voy. MAMMONA.

8° La faute et la peine tout ensemble. Ps. 37. 5. Iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum: Mes iniquités se sont élevées jusqu'audessus de ma tête. Ps. 39. 13. Ps. 68. 28. Isa. 3. 18.

[blocks in formation]

3° Grand pécheur, impie, scélérat. Luc 22. 37. Et cum iniquis deputatus est (Isa. 53. 12, d'où ce passage est pris, porte cum sceleratis): Il a été mis au rang des scélérats. Job. 29. 17. Soph. 3. 5. 2. Petr. 2.8. Ainsi, l'Antechrist est appelé de la sorte par antonomase. 2. Thess. 2. 8. Revelabitur ille iniquus: L'impie se découvrira, aussi bien que les Gentils et les infidèles. 1. Cor. 6. 1. Audet aliquis vestrum judicari apud iniquos, et non apud sanctos? Comment se trouve-t-il quelqu'un parmi vous qui ose appeler son frère en jugement devant les méchants et les infidèles, et non devant les saints? Act. 2. 23.

4° Cause, occasion ou effet d'injustice. Luc. 16. 11. Si in iniquo mammona fideles non fuistis, quod verum est quis credel vobis? Si injustes, qui voudra vous confier les véritavous n'avez pas été fidèles dans les richesses bles? Eccli. 5. 1. Noli attendere ad possessiorichesses injustes; autr. ne faites point cas nes iniquas: Ne vous appuyez point sur les des biens possédés injustement; toutes richesses peuvent être appelées injustes, soit parce qu'elles exposent ceux qui les possèdent à la jalousie, et qu'elles sont trompeuses et portent à l'iniquité, ou parce qu'elles sont acquises injustement par ceux qui les ont, ou par ceux de qui ils les ont héritées, ou enfin parce que les impies croient qu'elles sont seules les véritables richesses, et qu'ils y attachent leur cœur. Menoch. Voy. MAM

9° La peine ou la punition que mérite l'injustice. Eccli. 20. 30. Qui placet magnatis, effugiet iniquitatem (dizi): Celui qui plait aux grands, fuira l'injustice; Gr. obtiendra le pardon de ses péchés. Ose. 18. 12. Colligata est iniquitas Ephraim: Je tiens toutes les iniquités d'Ephraïm liées ensemble. Voy. COLLIGARE. Thren. 4. 6. Major effecta est iniquitas filiæ populi mei peccato Sodomorum: L'iniquité de la fille de mon peuple est devenue plus grande que le péché de Sodome. Les interprètes entendent par l'iniquité de Jérusalem, le châtiment que Dieu emploie pour la punir. La punition de Sodome avait été plus légère, en ce qu'elle avait été plus courte, ayant été renversée en un moment; au lieu que Jérusalem fut affligée par un très-long siége, par une cruelle famine, par l'épée des ennemis et par une très-dure captivité, v. 22. Completa est iniquitas tua: La peine de de votre iniquité est accomplie, vos maux finiront. Ainsi, Prov. 26. 6. Iniquitatem bibens: Celui qui fait porter ses paroles paroleuo): Quatre rois firent la guerre contre l'entremise d'un insensé, boit l'iniquité; c'està-dire le mauvais succès et les affronts que lui-même s'est attirés. Ps. 39. 16. Isa. 40. 2. c. 53. 11. etc.; d'où vient :

Ferre, ou portare iniquitatem. Porter les iniquités de quelqu'un; c'est être grièvement puni; dans l'Exode, le Lévitique, les Nombres, en plusieurs endroits.

INIQUUS, A, UM, ävоμos, пαрávoμos. Qui viole

la loi.

De la négative in, et de l'adjectif æquus. 1° Injuste (dos), injurieux, violent, qui fait tort, injure et violence. 1. Cor. 6. 9. Iniqui regnum Dei non possidebunt : Les injustes ne seront point héritiers du royaume de Dieu. Eccli. 34, 21. Luc. 16. 10. 2. Reg. 22. 49. Ps. 17, 49. Ps. 139. 2.

Inique, injuste, déraisonnable (oz) Ps. 10. 3. Iniquus benedicitur: Le méchant est béni. Ps. 118. 113. Iniquos odio habui: J'ai haï les méchants. Ps. 24. 4. etc. Ce mot se dit en

ΜΟΝΑ.

INIRE. Entrer dedans, commencer, entreprendre.

Façons de parler tirées de ce mot.

Inire bellum. Faire la guerre. Gen. 14. 2. Factum est autem ut inirent bellum (mos

cinq autres rois. Cette guerre fut celle où Lot fut fait prisonnier. Voy. BELLUM.

Inire certamen prælium. Venir aux prises, aux mains. Judic. 20. 23. Inite certamen : Donnez la bataille contre les Benjamites, dit Dieu aux autres tribus. 1. Reg. 7. 10.

Inire consilium. Délibérer. Matth. 22. 15. Pharisei consilium inierunt (λαμβάνειν συμβού oj ut caperent eum in sermone: Les pharisiens firent dessein de prendre Jésus dans ses paroles. c. 27. v. 1. 7.

Inire cogitationes. Former des desseins, des entreprises. Dan. 11. 24. Contra firmissimas (urbes) cogitationes inibit (Royitisbae) : Ce prince formera des entreprises contre les villes les plus fortes.

Inire convivium. Faire festin. Gen. 24, 54. Inito convivio, vescentes pariter et bibentes: Après que le serviteur d'Abraham eut fait des présents à Rébecca et aux autres, ils firent le festin, ils mangèrent et ils burent.

Inire fœdus, ou pactum. Faire un traité, une alliance. Jerem. 34. v. 10. 15. Fecistis (GUYTEÀSīv, C. 41. 15.) pactum in conspectu meo: Vous avez fait cet accord devant moi, sc. de donner la liberté à leurs serviteurs et à leurs servantes. Ose. 12. 1.

Inire fugam. S'enfuir. Gen. 16. 6. AffliJente eam Sarai fugam iniit : Saraï ayant châtié Agar, Agar s'enfuit.

Inire amicitias. Faire amitié. 2. Par. 20. 35. Inuit amicitias Josaphat rex Juda cum Ochosia: Josaphat fit amitié avec Ochosias.

INITIARE. Initier, donner les premiers commencements à une religion, introduire en quelques mystères, en instruire. De là

vient :

1° Consacrer par des cérémonies. Num. 25. v. 3. 5. Initiatus est (resioa) Beelphegor : Israël se consacra au culte de Beelphegor. Ps. 105. 28. Jerem. 32. 35. Ainsi Aaron et ses enfants furent consacrés au culte du vrai Dieu en qualité de prêtres. Exod. 29. 9. Postquam initiaveris manus eorum: Après que vous aurez consacré leurs mains; c'estd-dire après que vous leur aurez donné la puissance de consacrer ce qui sera offert au Seigneur. August. Quæst. 124. Moïse agissait comme prêtre sacrant Aaron, et immolant l'hostie; mais cette puissance lui a été donnée extraordinairement pour la communiquer à Aaron, et n'a point passé à ses enfants qui ont été au rang des Lévites. Levit. 16. 32. 2. Par. 13. 9. Voy. Implere.

2 Dédier, commencer de se servir de quelque chose. Ainsi, Jésus-Christ étant entré le premier dans le ciel, en a dédié, c'est-à-dire, ouvert et frayé le chemin par son sang. Hebr. 10. 20. Quam initiavit (iyzac viery, incæniare) nobis viam novam : Il nous a tracé le premier celle voie nouvelle et vivante par l'ouverture du voile de sa chair.

INITIUM, 11; άpxǹ, 1° Commencement; soit pour le temps. Hebr. 7. 3. Neque initium dierum neque finem vitæ habens: Melchisédech n'a eu ni commencement ni fin de sa vie; c'est-à-dire que Moïse n'en a point fait mention, pour marquer l'éternité du Fils de Dieu caché dans le sein de son Père avant son incarnation. Ps. 101. 26. 2. Petr. 3. 4. etc.

Soit pour l'ordre des choses. Joan. 2. 11. Hoc fecit initium signorum Jesus: Le changement que Jésus fit de l'eau en vin, fut le premier des miracles qu'il fit. Deut. 13. 7. Jos. 15. 2. 3. Reg. 20. 9. Eccli. 10. 13. Hebr. 2.3.

Le bout ou le coin de quelque chose. Act. 10. 11. Vidit velut linteum magnum quatuor initiis submitti de cœlo in terram: Saint Pierre vit en extase comme une grande une grande nappe, qui, étant suspendue par les quatre coins, descendait du ciel.

2 Principe, fondement, cause de quelque chose. Apoc. 21. 6. Sap. 12. 16. Virtus tua justitiæ initium est: La force et la puissance de Dieu est le principe même de la justice; au lieu que dans les hommes, leur puissance est la cause de leurs injustices; et parce qu'ils ont la domination sur les autres, ils se croient permis tout ce qu'ils veulent. c. 14.

INI

674 12. Ps. 110. 10. Voy. TIMOR. Eccli. 16. 33. femme a été le premier instrument du démon, A muliere initium factum est peccati pour introduire le péché dans le monde.

La

3 Les prémices (rapy). Num. 18. 13. Toutes les prémices des biens que la terre Universa frugum initia quæ gignit humus : produit. 1. Reg. 15. 12. Ezech. 20. 40. Jac. 1. 18.

Les décimes que les lévites devaient donner aux prêtres en prémices, selon la loi. Les prémices des choses saintes. Voy. SANCTA. Num. 18. 13. Eccli. 7. 35. Initia sanctorum :

lent. Eccli. 11, 3. Initium dulcoris habet fru4 Ce qui est le principal et de plus excelctus illius: Le fruit de l'abeille a une douceur qui surpasse tout. Exod. 29. 28. Prov. 16. 5. minum, aqua, ignis, etc. Ce qui est princi-. Eccli. 39. 31. Initium necessariæ rei vitæ hopalement nécessaire pour l'entretien de la qui se dit aussi en mauvaise part, pour marvie des hommes, c'est l'eau, le feu, etc. Ce quer le comble de quelque vice. Eccli. 10. 14. Initium superbiæ hominis est apostatare a Deo Le comble de l'orgueil est de se sétibus suis: Dieu a placé les principales parparer de Dieu. c. 16. 26. Initia eorum in genties du monde (les cieux et les astres), pour subsister dans le temps qu'il leur a marqué. Voy. GENS. n. 14°.

5 Commencement, chose commencée. Hebr. 3. 14. Initium substantiæ ejus La nouvelle qualité de chrétien, ou la nouvelle créature en Jésus-Christ; selon d'autres, la foi commencée. Voy. SUBSTANTIA.

Façon de parler.

Ab initio; Hebr. a sæculo. Dès le commenplusieurs différences du temps passé. cement; est une façon de parler qui marque

1° Quand elle s'entend de Dieu, elle signifie de toute éternité. Eccli. 24. 14. Ab initio et ante sæcula creata sum: J'ai été créée dès le commencement et avant les siècles: ce qui pelle souvent le commencement, ce qui n'a est dit de la Sagesse éternelle. L'Ecriture appas eu de commencement, mais qui était avant la création du monde. Voy. CREARE.

2° Depuis, ou dès la création du monde. Joan. 8. 44. Ille homicida erat ob initio : Le démon a été homicide dès le cominencement. 1. Joan. 3. 8. Ps. 101. 26.

[ocr errors]

3° Autrefois, anciennement, dans les siècles précédents. Jos. 24. 2. Trans fluvium habitaverunt patres vestri ab initio, Thare pater Abraham et Nachor : Vos pères, Tharé père d'Abraham et de Nachor dès le commencement, ont habité au delà du fleuve de l'Euphrate, dit Josué. 4. Reg. 19. 23. Judith. 9. 10. etc.

Quelquefois il marque le temps devant le déluge. Sap. 14. 13. Neque (idola) erant ab initio: Les idoles n'ont point été dès le com

mencement.

Quelquefois depuis le déluge. Sap. 12. 11. Semen erat maledictum ab initio : La race des anciens habitants de la Terre sainte était maudite dès le commencement. c. 14. 6.

Quelquefois depuis la sortie d'Egypte. Ps.

73. 2. Eccli. 36. 13. Hæreditabis eas, sicut ab initio Que les restes de Jacob deviennent votre héritage, comme ils l'ont été au commencement.

Qelquefois cette façon de parler ne marque que peu de temps auparavant. Joan. 16. 5. Hæc vobis ab initio non dixi: Je ne vous ai pas dit ces choses dès le commencement; i. e. dès le temps que vous vous êtes mis à ma suite, dit Jésus-Christ à ses disciples. c. 6. 65. Ps. 118. 152. Act. 11. 15. etc.

Quelquefois il signifie, dès le commencement de la vie. Act. 26. 4. Vitam meam a juventute, quæ ab initio fuit in gente mea in Jerosolymis noverunt omnes Judæi : Pour ce qui regarde la vie que j'ai menée dans Jérusalem parmi ceux de ma nation depuis ma jeunesse, elle est connue de tous les Juifs. Ainsi, Initio: Dès la jeunesse. Ps. 118. 152. Initio cognovi de testimoniis tuis, quia in æternum fundasti ea : J'ai connu dès ma jeunesse que vous avez établi, pour toute l'éternité, les témoignages de votre loi; qu'ainsi ils ne peuvent changer, mais subsisteront éternellement.

4 Tout de nouveau, comme au commencement. Sap. 19. 6. Omnis creatura ad suum genus ab initio refigurabitur : Toutes les créatures de Dieu prenaient comme au commencement, chacune en son genre, une nouvelle forme : Dieu parle de la soumission que les créatures avaient à obéir à ses ordres lors des plaies d'Egypte et de la délivrance du peuple.

INJUNGERE. Joindre avec, ou ensemble, enjoindre.

Enjoindre, ordonner, imposer une charge. Deut. 24. 5. Nec ei quidquam necessitatis injungetur (énoncera) publica: On n'imposera aucune charge publique à un homme marié depuis peu.

INJURIA, E; 6pis. De in, contre, et de jus, juris.

Injure, tort, dommage. Col. 3. 25. Qui injuriam facit, Gr. adex, recipiet id quod inique gessit Celui qui agit injustement, recevra la peine de son injustice. Matth. 20. 13. Ps. 102. 6. etc.

Peine, déplaisir, danger. Act. 27. v. 10. 21. Oportebat quidem lucrifacere injuriam hanc et jacturam: Vous eussiez mieux fait de nous épargner tant de peine et une si grande perte.

INJUSTE; àdixws, injustement, d'une manière injuste;

Soit par transgression de toute sorte de lois. Sap. 12. 23. Qui in vita sua insensate el injuste vixerunt : Les anciens habitants de la terre de Chanaan avaient mené une vie injuste el insensée. c. 14. 28. Soph. 3. 4. 2. Par. 6. 37. Judith. 7. 19. Ps. 105. 6.

Soit contre le prochain. Eccli. 13. 4. Dives injuste egit, et fremet: Le riche fait une injustice, et il crie avec menaces. Ps. 118. 78. Injuste iniquitatem fecerunt in me: Ils m'ont maltraité injustement; Hebr. ils ont tenté en vain de me pervertir. Exod. 5. 16. 1. Petr. 2. v. 19. 23. etc.

INJUSTITIA, Æ; 1 Injustice, ini

quité, toute sorte de transgression de la loi (avopia). Ps. 118. 133. Non dominetur mei omnis injustitia: Faites que nulle injustice ne me domine. Deut. 25. 16. Job. 31. 3. Ps. 31. 5. Ps. 36. 7. 2. Petr. 2. 13. etc.

2 Injustice contre Dieu, impiété. Rom. 1. 18. Qui veritatem Dei in injustitia detinent: Les hommes qui retiennent la vérité de Dieu dans l'injustice; i. e. qui étouffent la connaissance du seul vrai Dieu, en refusant de le vouloir confesser, et de le faire connaître. Joan. 7. 18.

3° Injustice contre le prochain. Ps. 54. 12. Labor in medio ejus et injustitia Le travail et l'injustice sont au milieu de Jérusalem. Job. 11. 14. Ps. 7. 15. Ps. 51. 4. Ps. 57. 3. etc.

INJUSTUS, A, UM, dixos 1o Injuste, pécheur, méchant. Matth. 5. 45. Pluit super justos et injustos: Dieu fait pleuvoir sur les justes et sur les injustes. 1. Tim. 1. 9. 1. Petr. 3. 18. Ps. 5. 6. Ps. 35. 2. etc.

2 Injuste, qui fait tort au prochain. Luc. 18. 11. Raptores, injusti, adulteri: Des hommes voleurs, injustes et adultères. Sap. 11. 7. c. 12. 4. c. 14. 31. Eccli. 5. 10. etc.

3° Ce qui se fait contre la loi (mapavoμos). 2. Mach. 4. 14. Ita ut sacerdotes festinarent participes fieri præbitionis ejus injusta Les prêtres couraient aux spectacles qui se présentaient; sc. au temps que Jason eut l'autorité. Voy. PRÆBITIO.

4 Vain, menteur. Isa. 41. 29. Ecce omnes injusti: Gr. zai pátnv oi rλavāvτes úμãs : Ils sont καὶ ὑμᾶς tous menteurs Le Prophète parle des faux dieux.

INNITI. De in, dessus, et de niti.

S'appuyer étre appuye (ἐπιστηρίζεσθαι). Gen. 28. 13. Jacob vidit Dominum innixum scale: Jacob vit en songe le Seigneur appuyé sur une échelle. Judic. 16. 29. 4. Reg.

5. 18. etc.

S'appuyer, mettre sa confiance sur quelque chose. Prov. 3. 5. Ne innitaris (ènαipeo) prudentiæ tuæ : Ne vous appuyez point sur votre prudence, mais en Dieu. Job. 8. 15. Isa. 10. 20. c. 30. 12. c. 50. 10. Ezech. 29. 7. 2. Mach. 11. 13.

INNOCENS, TIS; xaxos, 1° Innocent, qui ne nuit à personne, qui vit avec pureté d'âme et intégrité de vie. Ps. 24. 21. Inmocentes et recti adhæserunt mihi : Les inmocents et ceux dont le cœur est droit, sont demeurés attachés à moi. Ps. 23. 4. Innocens (bos) manibus et mundo corde: Celui dont les mains sont innocentes et le cœur pur. Ainsi, Jésus-Christ, notre pontife, est innocent; c'est-à-dire exempt de péché. Hebr. 7. 26. Pontifex sanctus, innocens. Ps. 25. 6.

2° Innocent, qui n'est point coupable. Gen. 40. 15. Hic innocens in lacum missus sum: L'on m'a renfermé ici étant innocent, dit Joseph à l'échanson de Pharaon. Matth. 27. 24. Innocens (wo5) ego sum a sanguine Justi hjus: Je suis innocent du sang de ce Juste, dil Pilate. Num. 35. 25. 1. Reg. 26. 9. etc.

3 Simple, imprudent, qui se laisse facilement tromper. Rom. 16. 18. Seducunt corda innocentium: Les faux docteurs par des pa roles douces et flatteuses séduisent les âmes

[ocr errors]

INN

677
simples. Pr. 14. 15. c. 23. 3. Voy. LEVIS.

4 Impuni, exempt du supplice. Exod. 21. 19. Si ambulaverit foris super baculum suum, innocens (bos) erit qui percusserit : Si l'homme qui a été frappé, ayant gardé le lit, marche ensuite dehors s'appuyant sur son bâton, celui qui l'avait frappé sera regardé comme innocent de sa mori. v. 28. c. 34. 7. 2. Reg. 14. 9. Jerem. 25. 2. c. 49. 12. Ainsi, Nah. 1. 3. Mundans non faciet innocentem : Le Seigneur diffère à punir, mais il punit à la fin. Voy. FACERE. Prov. 11. 21. Manus in manu non erit innocens malus: Le méchant ne demeurera point impuni, lors même qu'il paraît ne rien faire. c. 16. 5.

5. Qui ne fait point de mal (&9os), qui ne punit point les innocents. Ps. 17. 26. Cum innocente, innocens eris: Dieu agit avec les bons et les méchants, selon qu'ils le mériten!; et comme il est bon aux bons, il paraît rude et mauvais aux méchants.

INNOCENTIA, E; xxxix. 1° Innocence, intégrité de vie. Ps. 36. 37. Custodi innocentiam: Gardez l'innocence. Ps. 40. 13.

2° S mplicité, sincérité. Ps. 77. 72. Pavit eos in innocentia cordis sui: David gouverna son peuple dans la sincérité de son cœur, ne Songeant qu'à lui faire du bien. Ps. 83. 13. Ps. 100. 2.

3° Innocence, attachement à son devoir, sans être coupable du mal dont on est ac¡ cusé, ou pour lequel on souffre. Job. 2. 3. Job adhuc retinens innocentiam : Job se conserve encore dans l'innocence, dit Dieu à Satan. c. 27. 5. Ps. 7. 9. Ps. 25. v. 1. 11. INNOTESCERE; yıσxeσ0. De la préposition et de notum.

[ocr errors]

se

1° Venir à la connaissance, être connu, faire connaître. Ps. 78. 10. Innotescat in nationibus coram oculis nostris ultio sanguinis servorum tuorum: Faites éclater contre les nations devant nos yeux la vengeance du sang de vos serviteurs. 1. Mach. 6. 3. c. 7. 3. Ainsi, la sagesse s'est fait connaître par le ministère des apôtres aux anges mêmes, qui avaient connu la substance du mystère ineffable de l'Incarnation; mais ils n'en connaissaient pas les motifs, l'ordre et les circonstances. Ephes. 3. 10. De ce mot vient cette façon de parler impropre. Philipp. 4. 6. Petitiones vestræ innotescant apud Deum: Présentez à Dieu vos demandes et vos besoins; ou, selon d'autres faites en sorte que vos prières soient approuvées et exaucées de Dieu. Voy. NOSCERE.

2 Etre aimé et considéré, être sous la protection de quelqu'un. Ps. 143. 3. Quid est homo quia innotuisti ei? Qu'est-ce que l'homme, pour vous être fait connaître à lui, Beigneur?

INNOVARE; invity. Renouveler, inno

ver.

1. Renouveler. Ps. 50. 12. Spiritum rectum innova in visceribus meis: Renouvelez au fond de mes entrailles l'esprit de droiture et de justice. Sap. 7. 27. Omnia innovat: La sagesse renouvelle toutes choses par la nouYeauté des effets qu'elle produit. Thren. 5. 21. Innova dies nostros: Rétablissez-nous au

même état que nous étions. Ose. 10. 12. Voy. NoVALE. 1. Reg. 11. 14. Innovemus ibi Regnum Renouvelons l'élection du roi à Galgala, dit Samuel parlant de Saül au peuple. 1. Mach. 10. 10.

2° Innover, faire quelque chose de nouveau qui n'ait pas encore paru. Eccli. 36. 6. Innova signa: Faites d'autres prodiges plus merveilleux que les premiers.

3° S'augmenter, accroître de plus en plus. Job. 29. 20. Gloria mea semper innovabitur : Ma gloire se renouvellera de jour en jour.

4° Battre, frapper sans cesse. Eccli. 38. 30. Vox mallei innovat (zavitev) aurem ejus : L'oreille de celui qui travaille en fer est frappée sans cesse du bruit des marteaux.

INNOVATIO, NIS, άvavéwσis. Innovation, ou renouvellement.

Renouvellement. 1. Mach. 12. 17. Mandavimus eis ut reddant vobis epistolas nostras de innovatione fraternitatis nostra: Nous avons donné ordre à Numénius et à Antipater, de vous rendre nos lettres touchant le renouvellement de notre union fraternelle, dit Jonathas aux Spartes.

INNOXIUS A, UM. De l'affixe négatif, et de nocere.

1° Innocent, qui ne nuit à personne. Gen. 37. 22. Manus vestras servate innoxias: Conservez vos mains pures, dit Ruben à ses frères en faveur de Joseph. Deut. 19. v. 10, 13. etc. Voy. SANGUIS.

2° Innocent, qui n'est point coupable. Jerem. 30. 11. Castigabo te in judicio, ut non videaris tibi innoxius: Je vous châtierai selon ma justice, afin que vous ne vous croyiez pas innocent; autr. quand même j'aurai exercé sur vous la rigueur de mes châtiments, quelque grands qu'ils soient, ils serout encore beaucoup moindres que vos crimes, et vous aurez encore besoin que j'use de ma miséricorde. 2. Reg. 4. 11. Dan. 13. 62.

Innocent, dont on reconnaît l'innocence. Gen. 44.10. Num. 5. 8. Quod si polluta non fuerit, erit innoxia (xabapòs): Que si la femme qui a bu des eaux très-amères n'a point été souillée; sc. par un adultère, elle n'en ressentira aucun mal.

3° Qui n'est point puni, qui demeure impuni. Num. 14. 18. Dominus nullum innoxium (voxos) derelinquens : Le Seigneur ne laisse impuni aucun coupable. 3. Reg. 2. 9. Voy. SEMEÏ.

4° Exempt, dégagé de quelque chose. Jos. 2. 17. Innoxii (bos) erimus a juramento quo adjurastinos: Nous serons quittes du serment que vous venez d'exiger de nous, disent les espions de Josué à la femme qui les cacha.

INNUERE; SavesLY, VEVELY. De l'affixe in, et de l'ancien nuere.

Faire signe, soit de la tête, soit autre ment, Luc. 1. v. 22. 62. Innuebant patri ejus, quem vellet vocari eum : Les voisins et les pa rents de Zacharie lui demandaient par signe comment il voulait qu'on nommât son fils. Joan. 13. 24.

INNUMERABILIS, ; vapioμntos. Innombrable, qu'on ne saurait nombrer. 2. Reg. 17. 11. Universus Israel quasi arena maris

innumerabilis: Israël est innombrable comme le sable de la mer, dit Chusaï portant Absalom à s'assembler pour poursuivre David. Sap. 7. 11. Innumerabilis honestas: Des richesses innombrables. Exod. 10. 14. Hebr. 11. 12. etc. Ainsi, Eccli. 37. 28. Dies Israel sunt innumerabiles: La vie des hommes ordinaires est courte; mais les vrais Israélites vivront pour jamais, et leur nom subsistera éternellement.

INNUMERUS, A, UM. Innombrable, infini. Eccl. 5. 6. Ubi multa somnia, plurimæ sunt vanitates, et sermones innumeri (modus): Où il y a beaucoup de songes, il y a beaucoup de discours superflus, par lesquels on tâche de conjecturer l'avenir. Deut. 3. 5. Judic. 6. 5. Jerem. 2. 32.

INNUPTUS, A, UM; yaμos. Qui n'est point marié; d'où vient :

INNUPTA. Femme qui n'est point mariée; soit qu'elle demeure vierge. 1. Cor. 7. 34. Mulier innupta, et virgo, cogitat quæ Domini sunt: Une femme qui n'est point mariée, et une vierge qui s'occupe du soin des choses du Seigneur; soit qu'elle demeure sans se marier après avoir quitté son mari. v. 11. Quod si discesserit (præcipio), manere innuptam : Si une femme est obligée de se séparer, elle ne peut point se marier à un autre.

INOBEDIENS, TIS.-Désobéissant, opiniâtre, rebelle, qui ne veut point se soumettre. Deut. 8. 20. Vos peribitis, si inobedientes fueritis voci Domini: Vous périrez misérablement, si vous êtes désobéissants à la voix du Seigneur. Tit. 1. 10.

[blocks in formation]

Personne désobéissante et rebelle. 2. Cor. 10. 6. In promptu habentes ulcisci omnem inobedientiam: Nous avons en notre main le pouvoir de punir tous les désobéissants.

INOLITUS, A, UM. De in, dans, et de olere, croître.

Qui est accru, qui s'est fortifié. Levit. 13. 11. Lepra vetustissima atque inolita cuti: Une lèpre très-invétérée et enracinée dans la peau.

INOPIA, Æ; πTwуeia. 1° Disette, manquement de quelque chose. Prov. 6. 32. Qui adulter est, propter cordis inopiam (ivdria) perdet animam suam: L'adultère perdra son âme par la folie de son cœur, et faute de sagesse. Mais ce mot se prend ordinairement pour la disette des biens temporels. 2. Cor. 8. 9. Egenus factus est cum esset dives, ut illius inoptia vos divites essetis: Jésus-Christ étant riche, s'est rendu pauvre, afin que Vous devinssiez riches par sa pauvreté. Ps. 33. 10. Non est inopia timentibus eum: Ceux qui le craignent ne tombent point dans l'indigence; ils ne manquent point du nécessaire; et quand il arriverait qu'ils en manquassent, il est encore vrai que rien ne leur manque alors, puisqu'ayant le cœur rempli de Dieu,

ils possèdent véritablement en lui toutes choses. Eccli. 4. 2. c. 20. 23. etc.

2° Mendicité, vie de mendiant. Eccli. 40. 32. In ore imprudentis condulcabitur inopia (inaiTnos): L'insensé trouvera de la douceur à demander sa vie.

3° Misère, affliction. Ps. 43. 24. Quare oblivisceris inopiæ nostræ, et tribulationis nostra? Seigneur, pourquoi oubliez-vous notre pauvreté et notre extrême affliction? Ps. 87. 10. Job. 27. 20.

4° Défaut de moyen, manque d'occasion. Eccli. 20. 23. Est qui velatur peccare præ inopia: Tel s'abstient de pécher n'en ayant pas le moyen; autr. parce qu'il n'en a pas le moyen. C'est en vain que nous nous abstenons des actions criminelles devant les hommes, si nous n'avons soin d'être justes devant Dieu qui nous jugera sur la pureté de notre cœur; Gr. et il ne sera point inquiet dans son repos.

INOPS, PIS. De la négation, et de ops, opis, sine ope.

1° Indigent, pauvre, qui n'a point, qui manque (Seóuevos) Eccli. 4. 5. Ab inope ne avertas oculos tuos propter iram : Ne détournez point vos yeux du pauvre, de peur qu'il ne se fâche. Ps. 13. 10. Ps. 34. 10. Ps. 36.14. Ps. 112. 7. etc.

2. Affligé, misérable. Eccli. 4. 3. Cor inopis ne afflixeris: N'attristez point le cœur du pauvre; Gr. n'augmentez point le trouble d'un cœur déjà aigri par sa misère. Ps. 11. 6. Ps. 108. 17. Ps. 139. 13.

INORDINATE; άtáxτws. Sans ordre, d'une manière déréglée. 2.Thess. 3. 6. Denuntiamus vobis ut subtrahatis vos ab omni fratre ambulante inordinate: Nous vous ordonnons de vous retirer de la compagnie de tous ceux qui se conduisent d'une manière déré

glée; i. e. qui ne travaillent point.Voy. IN

[ocr errors]
[ocr errors]

INORDINATIO, NIS; άražiz. — Déréglement, dissolution. Sap. 14. 26. Inordinatio machia: Les dissolutions de l'adultère; Gr. le déréglement des mariages.

INQUIETARE; maрevoyλev. Inquiéter, παρενοχλεῖν. troubler le repos. 1. Reg. 28. 15. Quare inquietasti me ut suscitarer: Pourquoi avezvous troublé mon repos en me faisant évoquer Ces paroles adressées à Saül semblent marquer que ce fut Samuel en personne qui parut, et qu'on le tirait du repos dont il jouissait. c. 26. 14. Act. 15. 19.

INQUIETE; Taxτs. Sans repos.

D'une manière déréglée. 2. Thess. 3. 11. Audivimus inter vos quosdam ambulare inquiete: Nous avons appris qu'il y a parmi vous quelque déréglement. Ce déréglement s'explique par les mots suivants : Nihil operantes, sed curiose agentes.

INQUIETUDO, INIS. Faute de repos bruit, remuement. Judith. 14. 9. Excitandi gratia, inquietudinem arte moliebantur: Ils faisaient quelque bruit, pour tâcher d'interrompre le sommeil d'Holopherne.

INQUIETUS, A, UM. 1° Qui n'a point de repos, qui ne peut demeurer en repos, qu'en ne peut arrêter. Jac. 3.8. Lingu minali ́s ka

« 이전계속 »