Dictionnaire universel de philologie sacrée. Suivi du Dictionnaire de la langue sainte par le chev. Leigh, tr. par L. de Wolzogue, revu par m. Tempestini. Publ. par l'abbé Migue, 6±Ç1846 |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
100°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
23 ÆäÀÌÁö
... où vient , effectum habere , réussir , venir a bout d'une entreprise . Judic . 18. 5. Rogaverunt eum ut consuleret Domi- num , ut scire possent an res haberet effectum ( EVOOGUV ) : Les cinq hommes envoyés de la tribu de Dan prièrent le ...
... où vient , effectum habere , réussir , venir a bout d'une entreprise . Judic . 18. 5. Rogaverunt eum ut consuleret Domi- num , ut scire possent an res haberet effectum ( EVOOGUV ) : Les cinq hommes envoyés de la tribu de Dan prièrent le ...
49 ÆäÀÌÁö
... où elle sort par la grâce de Dieu . ELEVATIO , NIS ; napais . De elevare . 1. Elévation , l'action d'élever , ou de lever quelque chose en haut . Ps . 140. 2. Elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum : Seigneur , que la prière que ...
... où elle sort par la grâce de Dieu . ELEVATIO , NIS ; napais . De elevare . 1. Elévation , l'action d'élever , ou de lever quelque chose en haut . Ps . 140. 2. Elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum : Seigneur , que la prière que ...
127 ÆäÀÌÁö
... ou le sujet d'où part quelque chose . Matth . 2. 15. Ex Egypto vocavi filium meum : J'ai rappelé mon fils de l'Egypte ; ce qui est tiré d'Oséc . 11. 1. Matth . 21. v . 25. 26. Bap- tismus Joannis unde erat ? e c©«lo , an ex ho- minibus ? D' ...
... ou le sujet d'où part quelque chose . Matth . 2. 15. Ex Egypto vocavi filium meum : J'ai rappelé mon fils de l'Egypte ; ce qui est tiré d'Oséc . 11. 1. Matth . 21. v . 25. 26. Bap- tismus Joannis unde erat ? e c©«lo , an ex ho- minibus ? D' ...
183 ÆäÀÌÁö
... où il regarde , et ne la mettez point au plat avec lui . 3 ¡Æ Se disposer à faire quelque action , quel que chose . Gen. 22. 10. Extendit manum et arripuit gladium Aussitôt qu'Abraham eut mis Isaac sur le bois qu'il avait arrangé sur l ...
... où il regarde , et ne la mettez point au plat avec lui . 3 ¡Æ Se disposer à faire quelque action , quel que chose . Gen. 22. 10. Extendit manum et arripuit gladium Aussitôt qu'Abraham eut mis Isaac sur le bois qu'il avait arrangé sur l ...
221 ÆäÀÌÁö
... où viennent ces façons de parler , dans le sens ou propre ou figuré : Mittere ou tenere falcem . Employer la fau- cille pour moissonner . Jer . 50. 16. Disper- dite satorem de Babylone , et tenentem falcem in tempore messis : Exterminez ...
... où viennent ces façons de parler , dans le sens ou propre ou figuré : Mittere ou tenere falcem . Employer la fau- cille pour moissonner . Jer . 50. 16. Disper- dite satorem de Babylone , et tenentem falcem in tempore messis : Exterminez ...
±âŸ ÃâÆǺ» - ¸ðµÎ º¸±â
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Abraham Apoc appelé autem avez Babylone chose Christ c©«ur d'Israël d'où vient David Deus Deut Dieu Domini Dominus Ecce Eccl Eccli ejus enfants ennemis eorum Ephes erat erit Esdr Esth Etre Exod Ezech faciem Façons de parler femme filii fils frères Galaad gloire Grec h©¡c Hebr hébreu hommes idoles ipse Israel Israélites Jacob Jerem Jérusalem Jésus Jésus-Christ Joan Joseph Judic judicium Judith Juifs justice l'Ecriture l'Eglise l'Hébreu Levit Lévites Mach manus Marc marque Matth ment meum mihi Moïse mort Nabuchodonosor Nolite omnes omnia péché père Petr peuple prêtre prophète Prov qu©¡ quam quis quod sagesse saint Paul Salomon Saül Seigneur sera sicut sorte suam sunt super temple terr©¡ terram terre Thren tribu de Benjamin tribu de Juda tribu de Manassé tuam tuum usque verbe vobis Zach
Àαâ Àο뱸
127 ÆäÀÌÁö - Mais il a donné à tous ceux qui l'ont reçu le pouvoir d'être faits enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont...
857 ÆäÀÌÁö - Dieu, selon l'homme intérieur; 23. mais je sens dans les membres de mon corps une autre loi qui combat contre la loi de mon esprit, et qui me rend captif sous la loi du péché, qui est dans les membres de mon corps. 24. Malheureux homme que je suis ! qui me délivrera de ce corps de mort?
87 ÆäÀÌÁö - Et il leur disait : La moisson est grande ; mais il ya peu d'ouvriers. Priez donc le Maître de la moisson qu'il envoie des ouvriers dans sa moisson.
71 ÆäÀÌÁö - Or, il y avait des géants sur la terre en ce temps-là ; car, depuis que les enfants de Dieu eurent épousé les filles des hommes, il en sortit des enfants qui furent des hommes puissants et fameux dans le siècle.
293 ÆäÀÌÁö - Et je vis dans la main droite de celui qui était assis sur le trône, un livre écrit dedans et dehors, scellé de sept sceaux.
205 ÆäÀÌÁö - Il vous fera payer la dîme de vos blés, et du revenu de vos vignes pour avoir de quoi donner à ses eunuques et à ses officiers.
541 ÆäÀÌÁö - Dieu , qui a fait que ce soleil levant est venu nous visiter d'en haut , 79. pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort, et pour conduire nos pieds dans le chemin de la paix.
79 ÆäÀÌÁö - Prenez garde à vous-mêmes et à tout le troupeau « sur lequel le Saint-Esprit vous a établis évêques pour gouverner « l'Église de Dieu , qu'il a acquise par son propre sang (2).
571 ÆäÀÌÁö - Ce peuple m'honore des lèvres; mais son c©«ur est loin de moi (c); 9.
405 ÆäÀÌÁö - Prenez donc garde à vous, de peur que vos c©«urs ne s'appesantissent par l'excès des viandes et du vin, et par les inquiétudes de cette vie; et que ce jour ne vienne tout d'un coup vous surprendre : 35.