페이지 이미지
PDF
ePub

après que cet Apôtre m'a propofé l'exem- Jac. 5. ple de la patience de Job, il me dit auffitôt de faire attention à la fin de la vôtre, qui n'a ceffé qu'avec votre vie fur la Croix; pour me marquer que fi la patience deJob a été couronnée en partie dès ce monde par une profperité temporelle, parce qu'il appartenoit à l'ancienne alliance; la vôtre n'ayant reçu de récompenfe qu'après la mort, je dois, comme étant votre difciple & coheritier de votre royaume, qui n'eft Tob. 2.v. pas de ce monde, me facrifier fans réserve 18. Aug. à votre exemple, & fans attendre des con- Ep. 120. folations de la terre,

Encore une fois, mon Jefus, je ne veux IV. ceffer d'avoir les yeux fur vous dans mes fouffrances. Je repafferai fouvent dans mon efprit ces contradictions, ces infultes & ces outrages fans nombre que vous eûtes dans tout le cours de votre vie de la part des hommes, que vous aimiez fi tendrement ; mais au milieu defquels vous fi- s. cypri, tes toujours paroître beaucoup de douceur & de patience, pour m'apprendre la conduite que je dois tenir dans les afflictions de cette vie,quelqu'ameres qu'elles foient.

Votre Croix me fera toujours préfente, pour m'animer dans mes douleurs, à les foutenir avec le courage & la patience que vous eûtes dans les vôtres. Il est juste, ô mon Sauveur, qu'en me glorifiant d'être

c. 18.

Tertul.de comme mon maître, je vous rende le tripatient. but de la patience que vous avez exercée pour mon falut ; il eft jufte que je vous of fre en filence le facrifice de mes peines foit d'efprit, foit de corps, & de quelque part qu'elles me viennent, puifque vous en avez fouffert de bien plus grandes pour moi; il est juste que ma patience foit du. rable & perfeverante, pour avoir quelque 2. Cor. 6. Conformité avec la vôtre; c'est-à-dire, que je dois à votre exemple la faire paroître en toute rencontre jusqu'à la fin de ma vie; parce que vous condamnez cette forte de patience, qui fe montre dans des occafions, & qui fe perd dans d'autres.

Mais, mon Jefus, cette patience qui peut me rendre votre imitateur en cette vie, pour me faire regner avec vous dans S. Aug. l'autre, eft un bien qui eft à vous, & un don que vous pouvez m'accorder; ne me reconnoiffant capable d'aucune vertu par moi-même, comment pourrois-je réprimer fans votre fecours, les revoltes d'une S. Amb. nature ennemie des fouffrances: vous êtes le principe de cette force & de cette patience que vous demandez de moi. Venez donc, je vous fupplie, au fecours de mon ame fi fouvent agitée par des mouvemens S. Cypri. d'impatience; rendez-la par votre grace, moins attentive aux douleurs de ce corps qu'elle aime trop, & moins fenfible aux dif férentes peines dont vous l'éprouvez, &

quila révoltent ti facilement dans les moindres occafions; montrez - lui les grands biens que procure la patience; déclarezlui que la croix des infirmitez devient legere au Chrétien qui la porte en paix, & qu'elle eft au contraire plus pefante, & qu'elle accable inutilement pour le falut S. Ang. ceux qui la portent à regret; arrêtez les de bone plaintes de cette chair qui eft digne des der- patient. niers châtimens; apprenez-lui que les maux c. 2. qu'elle fouffre lui viennent de votre main falutaire, & qu'ainfielle doit demeurer dans un refpectueux filence, loin de murmurer ou de s'en plaindre. Eclairez pour cela ma Mat 9. foi, ô mon Jefus! réveillez ma foi, afin. que le fouvenir qu'elle me rappellera de vos fouffrances, & de celles de tous les Saints, me tranquilife dans les miennes ; afin que l'extrême patience que vous avez fait éclater fur moi, lors même que je vous offençois, foit le foutien & le motif de la mienne; 1. afin que le fouvenir du foudroyant anathême prononcé fur ceux qui fe livrent aux murmures & à l'impatience dans leurs maux, m'engage à fupporter les miens en Eccli. 2. filence; afin que le fouvenir de votre avenement qui eft proche, de vos regards attentifs fur moi, & de la béatitude éternelle attachée aux fouffrances de cette vie, me les faffe fupporter en paix, en patience, & Jac. 5.

1. Tim.

I.

0000000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 OC

CHAPITRE III.

Amour des fouffrances, fource de confolation pour un Chrétien malade.

Ui, mon Dieu, je ne puis penser à Pardent amour que Jefus & tous les Saints ont témoigné pour les fouffrances de cette vie; je ne puis faire attention aux grands biens qui en naiffent, fans vous deinander la grace d'aimer celles de la maladie où yous me réduifez: accordez-la moi, je vous fupplie, cette grace, je vous la demande par les mérites du Sauveur, & par 1.Cor.12. l'interceffion du grand Apôtre, amateur ferme & conftant des fouffrances : ce fidele difciple de Jefus crucifié mit toute fa joïe dans les tribulations qu'il eut toujours à fouffrir; il fit confifter toute fon application & fon étude à ne connoître que Jefus mourant fur une Croix pour notre falut; & telle devoit être mon étude principale, & l'amour dominant de mon coeur,en qualité de Chrétien.

I. Cor. 2.

Oui, mon Jefus, obligé par mon baptême à une vie pénitente & laborieuse, je devois jetter continuellement les yeux fur 1. Pet. 2. l'exemple que vous m'en avez donné en votre perfonne; je devois regarder souvent votre Croix comme le myftere par

excellence

excellence de votre amour pour les fouffrances; méditer ce zéle & cette conftance Ifai. 63. à en fupporter toutes les ignominies; confiderer l'empreffement & l'ardeur que vous eûtes de monter fur cet inftrument de mon falut, pour y venger l'outrage fait à Dieu par mes crimes, & m'en obtenir le pardon; Luc. 22. admirer cette fainte impatience que vous eûtes de voir arriver le jour de votre facrifice, & la joïe intérieure que vous reffentîtes au moment que vous l'achevâtes fur la Croix. Quelle charité, ô mon Sauveur, fut jamais plus ardente que celle qui vous confuma aux yeux de la Majefté divi- s. Aug. ne, & fit de vous un holocaufte tout brûlant des flammes de votre amour, pour nous procurer celui de votre Pere?

Voilà, mon ame, le grand objet de la Religion que tu dois regarder & imiter tous les jours de ta vie. Jelus immolé à fon Pere dès fon entrée dans le monde, pour être en ta faveur la victime de propitiation; Jefus continuant fon facrifice par les travaux de la pénitence la plus pénible; Jefus confommant fur la Croix fon facrifice par l'effufion de fon fang & par une mort cruelle; ajoutons, mon ame, Jefus que la charité ingénieufe en ta faveur engage nouveller chaque jour fur nos autels le grand facrifice de ton falut, par l'immolation mystique de lui-même.

à re

Hebra 10.

S. Chryf.

« 이전계속 »