Aulkofra, Saga (a). Audunar Vestfirdings, S. Afmundar og Afvidar, S. Afmundar, S. (b) Afmundar Forna Sonar, S. Afmundar og Triggwa, S. Afmundar Viking - So nar, S. Auftfjarda Grims, S. Benedicts, S. Biarg-bua Thattur. Bievus, S. Bika, S. Bjarnars, S. Hyttdoela Blomftur Valla, S. Bodmodur og Grims, S. Bragda Olvers, S. Bertholds Robinsons,S. (e) Bretra Streinglekr. (a) Imprimée à Hoolum en 1756. (b) Pierre Salan l'a publiée avec la Saga d'Eigil, avec les traductions fuédoife & latine, à Upfal, en 1693, in-4. En 1697, il en a paru à Upfal une meilleure traduction avec les notes de Salan; cette édition eft in-fol. (c) Hoolum, 1756, in-4. (d) Ibid. (e) Ibid. (ƒ) Publiée à Upfal en 1666, in-8. par Verelius, avec la Saga de Heraud, une traduction suédoise & des notes. (g) Nordiske Kæmpedater. Bretrmanna, Saga. Broddhelga ednr Vopnfir- Bragda Mavufar, S. Bravalle Bardage (a). Catharina, (S.) S. Clarus, S. Keyfara Sonar. Conrads Keifara, S. Conftantinus, S. Damuta og Jonæ af Smo landum, S. Damasceni, S. Dana Konunga Sagur. Drauma Jons Thattur. (a) Publiée par Jean Fredr. Peringschoeld, avec une traduction fuédoife, & inférée dans le Sagn-brott af nockerum Fornkongumi Dana og Svia velldi, à Stockholm, 1719, in-4, (b) Publiée avec la Saga d'Afmund, des traductions fuédoife & latine, par Pierre Salan, à Upfal, en 1693, in-4. En 1697 on en a fait à Upfal une nouvelle édition in-fol. (c) Publiée en danois à Copenhague, in-8. L üj Floris Kongs og Sona Gefts Baardar Sonar, S. (b) Fertrams og Plato. Faereyinga, S. Hanns, S. Floris og Leo, S. Geipla. Geyrftada Alfs, S. Floris Kongs og Blankin, S. Gargans Hoefud, S. (a) Nordiske Kæmpedater, ( actions héroïques du nord ). (b) Hoolum, 1756, in-4. (c) Publiée avec les Sagas de Rolf & de Gauthrek, une traduction fuédoife & des notes, par Ol, Verelius. Jean Scheffer y a ajouté des notes politiques; à la fin de l'ouvrage fe trouve un fupplément de quelques décades de pierres runiques, & un catalogue des termes les plus remarquables Upfal, 1664, in-8. (d) Hoolum, 1756, in-8. par Verelius. (e) Publiée avec une traduction fuédoife, par Hadorph. Stockholm, 1687, in-fol. Gregorii, Papa. Grettla, (a). Gunnar Kelldu Gnups Fivl, Saga. Grim Lodin Kinns, S. (b) Gunlaug Ormftungu, S. Grims Skelbana, S. Grims Fraega. S. Grishilldar, S. Groenlands, S. (c) Gullrefs, S. Gullkars, S. Gullanfu Thordar, S. Gullthooris, S. Guimars, S. Gudmundar Dyra, S. Gudmundar Rika, S. Gudmundar Biskups Goda, S. og Skald Rafnis, S. (d) Guftaf Landcrons, S. (e) Harald Quenfamma, S. Haavarda Isfyrdings,S.(f) Hakonar Norræna, S. Hakonar Gamla, S. Hako nar Suerris Sonar. Hakonar Herthabreiths, Saga (g). Haakonar Haarekfonar,S. Hakonar goda Adalsteins Gunnar Thidranda Banes,S. Hakonar Audfjars, S. (a) Hoolum, 1756. Il va paroître une nouvelle édition de cette Saga, avec une traduction de Gudmund Peterson. (b) Publiée à Upfal en 1697, in-fol. avec les Sagas de Ketil Hæng & d'Orvar Odd, & une tradu&tion latine, par Isleif Thorleifson. (c) Skallholt, en 1688, in-4. En 1732, il en a été publié à Copenhague une traduction danoife, in-8. par Buffæus. (d) Copenhague, en 1775, in-4. avec une traduction latine & des notes par Ericsson. Appendix de expofitione infantum Item, de linguæ feptentrion. appellat. danica. (e) Traduite du fuédois, & imprimée à Hoolum, en 1756, in-8. (f) Hoolum, 1756. (g) Dans le Heims Kringla, (1) Heims Kringla. Halfdanar Suarta (c). Haralldar Hildetannar, S. (a) Nordiske Kæmpedater. Skallds, S. Halfs og Halfs Recka, S. (e) Hervarar, S. (i) Helga ThoriffonarThattur. Helga Frækna, S. (b) Nordiske Kæmpedater. Traduite par Gudmund Olafson, revue & corrigée par Bjoerner. (c) Heims Kringla; une traduction latine par Thorar Erics. Copenhague, en 1658. (d) Heims Kringla. (g) Heims Kringla. (h) Publiée à Upfal en 1697, in-fol. avec une traduction latine, par Jon Gudmund. (i) Upsal, en 1672, in-fol. avec une traduction fuédoife & des notes, par Ol. Verelius. Item, Ejufdem auctarium notarum in Hervarar Saga, Ol. Rudbekio inscriptum, 1674, in-fol. (k) Upfal, 1666, in-8. avec une traduction fuédoise & des notes, par Verelius. |