With fighs and groans her obfequies he kept, But, left his offspring fhould her fate partake, And bid him prate in his white plumes no more. OCYRRHÖE TRANSFORMED TO A MARE. OLD Chiron took the babe with fecret joy, Proud of the charge of the celeftial boy. His daughter too, whom on the fandy shore, The nymph Chariclo to the centaur bore, With hair difhevel'd on her shoulders, came To fee the child, Ocyrrhöe was her name; She knew her father's art, and could rehearse The depths of prophecy in founding verfe. Once, as the facred infant fhe furvey'd, The god was kindled in the raving maid, And thus fhe utter'd her prophetic tale; "Hail, great physician of the world, all hail; "Hail, mighty infant, who in years to come "Shall heal the nations, and defraud the tomb; "Swift be thy growth! thy triumphs unconfin'd! "Make kingdoms thicker, and increase mankind. Thy daring art fhall animate the dead, "And draw the thunder on thy guilty head: " Then shalt thou die; but from the dark abode "Rife up victorious, and be twice a god. "And thou, my fire, not deftin'd by thy birth "To turn to duft, and mix with common earth, "How wilt thou tofs, and rave, and long to die, "And quit thy claim to immortality; "When thou shalt feel, enrag'd with inward pains, "The Hydra's venom rankling in thy veins ? "The gods in pity shall contract thy date; "And give thee over to the power of fate." Thus, entering into destiny, the maid The fecrets of offended Jove betray'd: More had the ftill to fay; but now appears Opprefs'd with fobs and fighs, and drown'd in tears. "My voice," fays fhe, "is gone, my language fails; "Through every limb my kindred shape prevails; "Why did the god this fatal gift impart, "And with prophetic raptures fwell my heart? "What new defires are thefe? I long to pace "O'er flowery meadows, and to feed on grass; " I hasten to a brute, a maid no more; "But why, alas! am I transform'd all o'er? My fire does half a human shape retain, "And in his upper parts preferves the man." Her tongue no more diftinct complaints affords, But in fhrill accents and mis-shapen words Pours forth fuch hideous wailings, as declare The human form confounded in the mare : Till by degrees, accomplish'd in the beast, She neigh'd outright, and all the steed expreft. Her ftooping body on her hands is borne, Her hands are turn'd to hoofs, and fhod in horn; And in her flowing tail fhe frisks her train. And a new name from the new figure took. THE TRANSFORMATION OF BATTUS TO A TOUCHSTONE. SORE wept the centaur, and to Phœbus pray'd; But how could Phoebus give the centaur aid? Degraded of his power by angry Jove, In Elis then a herd of beeves he drove; As once, attentive to his pipe, he play'd, } His favourite mares, and watch the generous breed. The thievish god fufpected him, and took The hind afide, and thus in whispers spoke : "Discover not the theft, whoe'er thou be, "And take that milk-white heifer for thy fee. "Go, ftranger," cries the clown, "fecurely on, << That stone shall fooner tell;" and show'd a stone. The god withdrew, but straight return'd again, In fpeech and habit like a country swain; And cried out, "Neighbour, haft thou seen a ftray "Of bullocks and of heifers pass this way? "In the recovery of my cattle join, "A bullock and a heifer shall be thine." The peafant quick replies, "You'll find them there "In yon dark vale:" and in the vale they were. The double bribe had his falfe heart beguil'd: The god, fuccefsful in the trial, smil'd; "And doft thou thus betray myself to me? "Me to myself doft thou betray?" fays he: Then to a Touch-ftone turns the faithless spy, And in his name records his infamy. THE STORY OF AGLAUROS, TRANSFORMED INTO A STATUE. THIS done, the god flew up on high, and pass'd O'er lofty Athens, by Minerva grac'd, And wide Munichia, whilft his eyes furvey All the vast region that beneath him lay. 'Twas now the feaft, when each Athenian maid Her yearly homage to Minerva paid; In canisters, with garlands cover'd o'er, High on their heads their myftic gifts they bore And now, returning in a folemn train, The troop of fhining virgins fill'd the plain. The god well-pleas'd beheld the pompous fhow, And faw the bright proceffion pass below; Then veer'd about, and took a wheeling flight, And hover'd o'er them; as the spreading kite, } E. That fmells the flaughter'd victim from on high, Or, as the full-orb'd Phœbe Lucifer; He knew their virtue o'er a female heart, His ornaments with nicest art display'd, |