Recueil manuel et pratique de traités, conventions et autres actes diplomatiques: sur lesquels sont établis les relations et les rapports existant aujourd'hui entre les divers états souverains du globeF. A. Brockhaus, 1857 |
도서 본문에서
53개의 결과 중 1 - 5개
49 페이지
... sarà determinata , e descritta di accordo da due Periti Agri- mensori , scelti , l'uno dal Governo Pontificio , l'altro da quello del Regno . Questa misura e descrizione sarà depositata nell ' Uffizio della Direzione del Censo , o in ...
... sarà determinata , e descritta di accordo da due Periti Agri- mensori , scelti , l'uno dal Governo Pontificio , l'altro da quello del Regno . Questa misura e descrizione sarà depositata nell ' Uffizio della Direzione del Censo , o in ...
50 페이지
... sarà necessaria pel bestiame , che vada e venga a causa della coltivazione dall ' una all ' altra parte del fondo , e non sia introdotto per farne commercio . ART . VIII . Qualora ne ' fondi intersecati dalla linea di confine vi sieno ...
... sarà necessaria pel bestiame , che vada e venga a causa della coltivazione dall ' una all ' altra parte del fondo , e non sia introdotto per farne commercio . ART . VIII . Qualora ne ' fondi intersecati dalla linea di confine vi sieno ...
51 페이지
... sarà di uso comune ai sudditi di ambedue gli Stati . ART . XIII . Sarà parimenti di uso comune ogni pubblico abbevera- tojo , sia di sorgente , sia di acqua naturalmente o artificialmente raccolta , sia di acqua posseduta per causa di ...
... sarà di uso comune ai sudditi di ambedue gli Stati . ART . XIII . Sarà parimenti di uso comune ogni pubblico abbevera- tojo , sia di sorgente , sia di acqua naturalmente o artificialmente raccolta , sia di acqua posseduta per causa di ...
52 페이지
... sarà a carico di quello Stato , nel quale si trovano , e non potrà deviarsene l'acqua . ART . XXV . La costruzione , e manutenzione de ' ponti sopra fossi , torrenti , o fiumi , che formano confine , nonchè 52 DEUX - SICILES ET LE SAINT ...
... sarà a carico di quello Stato , nel quale si trovano , e non potrà deviarsene l'acqua . ART . XXV . La costruzione , e manutenzione de ' ponti sopra fossi , torrenti , o fiumi , che formano confine , nonchè 52 DEUX - SICILES ET LE SAINT ...
53 페이지
... sarà a carico di entrambi gli Stati . ART . XXVI . Oltre la visita quinquennale prescritta coll ' articolo 9 del Trattato , sarà nel mese del Maggio o Giugno di ogni anno visitato il confine , e dichiarato lo stato de ' termini da due ...
... sarà a carico di entrambi gli Stati . ART . XXVI . Oltre la visita quinquennale prescritta coll ' articolo 9 del Trattato , sarà nel mese del Maggio o Giugno di ogni anno visitato il confine , e dichiarato lo stato de ' termini da due ...
자주 나오는 단어 및 구문
Abgaben Accession agents consulaires alte Parti contraenti altra altri altro andere anderen Argentina articles Artikel auch Autorità AUTRICHE bastimenti bâtiments belge Belgique Brême Bremen British subjects buques caso Centner citoyens commercio consuls et vice-consuls consuls généraux Convention country dazio Déclaration échangée deren déserteurs diritti doganale douane English États ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE forem freien Gebiete Gebietstheilen Gegenstände gouvernement Government Grande-Bretagne Hannover hautes parties contractantes Herzogthum irgend Königlich kontrahirenden Staaten kontrahirenden Theile l'extradition réciproque leggi Lübeck Maestà Majesté marchandises nation nationaux navigation navires Norvége oder ogni Oldenburg paese Paraguay Paraná pays Pays-Bas plénipotentiaires ports potranno pourront présent traité presente trattato Preussen Prusse quali ratifications réciproque des malfaiteurs Regierung Regno république dominicaine respectifs rispettivi Russie sarà saranno Sardaigne sardes Schiffe sera seront Siamese signée sind soll sollen sowie Staates Stato sudditi Suède sujets Theile Toscane Traité de commerce Treaty Vereins Vertrag vessels vice-consuls vice-consuls et agents Waaren Zoll Zollverein
인기 인용구
13 페이지 - ... les prisons du pays, à la réquisition et aux frais des consuls, jusqu'à ce que ces agents aient trouvé une occasion de les faire partir. Si pourtant cette occasion ne se présentait pas dans un délai de trois mois, à compter du jour de l'arrestation, les déserteurs seraient mis en liberté et ne pourraient plus être arrêtés pour la même cause.
511 페이지 - La course est et demeure abolie. 2) Le pavillon neutre couvre la marchandise ennemie, à l'exception de la contrebande de guerre. 3) La marchandise neutre, à l'exception de la contrebande de guerre, n'est pas saisissable sous pavillon ennemi. 4...
284 페이지 - No duties of tonnage, harbour, pilotage, lighthouse, quarantine, or other similar or corresponding duties of whatever nature or under whatever denomination, levied in the name or for the profit of the Government, public functionaries, private individuals, Corporations, or establishments of any kind, shall be imposed in the ports of the...
14 페이지 - L'intervention des autorités locales aura seulement lieu dans les deux pays pour maintenir l'ordre, garantir les intérêts des sauveteurs, s'ils sont étrangers aux équipages naufragés, et assurer l'exécution des dispositions à observer pour l'entrée et la sortie des marchandises sauvées. En l'absence et jusqu'à l'arrivée des consuls...
339 페이지 - States and of the islands aforesaid, for the purpose of drying their nets and curing their fish; provided that in so doing they do not interfere with the rights of private property or with the fishermen of the United States in the peaceable use of any part of the said coasts in their occupancy for the same purpose.
43 페이지 - Les consuls respectifs pourront faire arrêter et renvoyer, soit à bord , soit dans leur pays , les matelots qui auraient déserté des bâtiments de leur nation. A cet effet, ils s'adresseront par écrit aux autorités locales...
293 페이지 - ... north latitude crosses the same, thence due west one hundred miles, thence south to the parallel of 31° 20...
293 페이지 - Republics shall commence in the Gulf of Mexico, three leagues from land, opposite the mouth of the Rio Grande, otherwise called Rio Bravo del Norte, or opposite the mouth of its deepest branch, if it should have more than one branch emptying directly into the sea; from thence up the middle of that river...
197 페이지 - Etats respectifs, conserver à leur bord la partie de la cargaison qui serait destinée à un autre port, soit du même pays, soit d'un autre, et la réexporter, sans être astreints à payer...
205 페이지 - Etats, et elle demeurera obligatoire , d'année en année, jusqu'à ce que l'une des deux parties contractantes ait annoncé à l'autre , mais un an à l'avance, son intention d'en faire cesser les effets.