HINTS FROM HORACE: BEING AN ALLUSION IN ENGLISH VERSE TO THE EPISTLE AD PISONES, DE ARTE POETICA," AND INTENDED AS A SEQUEL TO "ENGLISH BARDS AND SCOTCH REVIEWERS." "Ergo fungar vice cotis, acutum Reddere quæ ferrum valet, exsors ipsa secandi." HOR. De Arte Poet. FIELDING'S Amelia. "Rhymes are difficult things-they are stubborn things, sir." INTRODUCTION TO HINTS FROM HORACE. To translate IIorace has hitherto proved an impracticable task. It is comparatively easy to transfer the majestic declamations of Juvenal; but the Horatian satire is cast in a mould of such exquisite delicacyuniting perfect ease with perfect elegance-that no version has at all preserved the lively graces of the original. Notwithstanding some brilliant passages in Pope's and Swift's Imitations, there was little temptation to repeat even that less difficult experiment. A happy adaptation of a modern example to the ancient text could only be fully appreciated by the scholar, and was dearly purchased by the many forced and feeble parallels with which it was conjoined. Lord Byron, who ran a free race with such majestic bounds, moved with a halting gait when he attempted to tread in the footsteps of a precursor. His own opinion was the other way; for estimating the merit by the difficulty of the performance, he rated the "Hints from Horace" extravagantly high. That he forebore to publish them after the success of Childe Harold was from no mistrust of their value, but from feeling, as he states, that he should be "heaping coals of fire upon his head" if he were to put forth a sequel to his juvenile lampoon. He could no longer lift his hand against men who had grasped it in friendship, nor retain in an hour of triumph that literary bitterness which had been mainly excited by the mortification of failure. Nine years afterwards he resolved to print the work with some omissions, and gravely maintained that it excelled the productions of his mature genius. "As far," he said, "as versification goes it is good; and on looking back at what I wrote about that period, I am astonished to see how little I have trained on. I wrote better then than now; but that comes of my having fallen into the atrocious bad taste of the times." The opinion of Mr. Hobhouse that the "Hints" would require "a good deal of slashing" to adapt them to the passing hour, again led Lord Byron to suspend the publication, and the satire first saw the light in 1831, seven years after the author's death. No part of the poem is much above mediocrity, and not a little is below it. The versification, which Lord Byron singles out for praise, has no distinguishing excellence, and was surpassed by his later iambics in every metrical quality,-in majesty, in melody, in freedom, and in spirit. Authors are frequently as bad judges of their own works as men in general are, proverbially, in their own cause, and of all the literary hallucinations upon record there are none which exceed the mistaken preferences of Lord Byron. Shortly after the appearance of "The Corsair" he fancied that "English Bards" was still his masterpiece; when all his greatest works had been produced, he contended that his translation from Pulci was his "grand performance,-the best thing he ever did in his life;" and throughout the whole of his literary career he regarded these "Hints from IIorace" with the fondness which parents are said to feel for their least favoured offspring. HINTS FROM HORACE. ATHENS: CAPUCHIN CONVENT, March 12, 1911 WHO would not laugh, if Lawrence, hired to grace Peets and painters, as all artists3 know, May shoot a little with a lengthen'd bow; We claim this mutual mercy for our task, And grant in turn the pardon which we ask; Humano capiti cervicem pictor equinam Jungere si velit, et varias inducere plumas, Scimus, et hanc veniam petimusque damusque vicissim: But make not monsters spring from gentle dams— A labour'd, long exordium, sometimes tends King's Coll., Cam's stream, stain'd windows, and old walls: To paint a rainbow, or the river Thames.+ You sketch a tree, and so perhaps may shine- Then glide down Grub-street-fasting and forgot; In fine, to whatsoever you aspire, Let it at least be simple and entire. The greater portion of the rhyming tribe I labour to be brief-become obscure; Sed non ut placidis coëant immitia; non ut Obscurus fio: sectantem levia, nervi Deficiunt animique: professus grandia, turget: Too low a third crawls on, afraid to fly, Absurdly varying, he at last engraves Fish in the woods, and boars beneath the waves ! Unless your care's exact, your judgment nice, For galligaskins Slowshears is your man; Dear authors! suit your topics to your strength, Grace in his thoughts, and music in his song. Let judgment teach him wisely to combine With future parts the now omitted line: Serpit humi, tutus nimium, timidusque procellæ : In vitium ducit culpæ fuga, si caret arte. Sumite materiem vestris, qui scribitis, equam Ordinis hæc virtus erit et venus, aut ego fallor, |