Traduction de l'Eneïde de Virgile, 2±ÇAndré Degain, 1719 |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
58°³ÀÇ °á°ú Áß 1 - 5°³
33 ÆäÀÌÁö
... peuples enrollez : Par tout de Laboureurs les Champs font dépeuplez , Venule Ambaffadeur vers le grand Diomede Eft foudain envoyé pour implorer fon aide ; pour Pour lui dire qu'Enée aux rivages Latins S'en déclare le.
... peuples enrollez : Par tout de Laboureurs les Champs font dépeuplez , Venule Ambaffadeur vers le grand Diomede Eft foudain envoyé pour implorer fon aide ; pour Pour lui dire qu'Enée aux rivages Latins S'en déclare le.
34 ÆäÀÌÁö
Jean-R. De Segrais. Pour lui dire qu'Enée aux rivages Latins S'en déclare le Roi promis par les deftins ; Que les peuples entiers groffiffent fon armée ; Et que chaque moment accroît fa renommée : Que lui - même il connoît mieux que ...
Jean-R. De Segrais. Pour lui dire qu'Enée aux rivages Latins S'en déclare le Roi promis par les deftins ; Que les peuples entiers groffiffent fon armée ; Et que chaque moment accroît fa renommée : Que lui - même il connoît mieux que ...
193 ÆäÀÌÁö
... dire , je chante la guer- re ; mais qu'il ajoûte au contraire : Quibus c©¡lo fe gloria tollit Eneadum , comme Virgile a - dit fuivant l'opinion d Speroni : At nunc horrentia Martis Arma , virumque cano . Ces raifons doivent être ajoûtées ...
... dire , je chante la guer- re ; mais qu'il ajoûte au contraire : Quibus c©¡lo fe gloria tollit Eneadum , comme Virgile a - dit fuivant l'opinion d Speroni : At nunc horrentia Martis Arma , virumque cano . Ces raifons doivent être ajoûtées ...
194 ÆäÀÌÁö
... dire en cet endroit , que c'eft proprement ce que fignifie Horace par ce vérs , Parturient montes , nascetur ridiculus mus . Cependant à bien confiderer comme ce Poëte a traité les predictions des Dieux Penates , d'Apollon , d'Hele- nus ...
... dire en cet endroit , que c'eft proprement ce que fignifie Horace par ce vérs , Parturient montes , nascetur ridiculus mus . Cependant à bien confiderer comme ce Poëte a traité les predictions des Dieux Penates , d'Apollon , d'Hele- nus ...
195 ÆäÀÌÁö
... dire à Alecton , avec ce qui fuit des effets de cette furie ; tout cela eft d'une grande beauté , & n'est pas feulement un des beaux endroits de ce livre , mais à mon gré de tout l'Ouvrage . On void bien que la plainte de Junon eft ...
... dire à Alecton , avec ce qui fuit des effets de cette furie ; tout cela eft d'une grande beauté , & n'est pas feulement un des beaux endroits de ce livre , mais à mon gré de tout l'Ouvrage . On void bien que la plainte de Junon eft ...
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Afcagne affez Ainfi ajoûte Apollon armes auffi avoit bois c'eft c'eſt cafque carnage caufe Cefar celebre chaffer champs chevaux chofe Ciel Cieux combat courfier Cybele d'Enée Deeffe deftins déja Dieu Dieux difcours efcadrons Enée eſt étoient étoit Euryale Evandre Fabius Pictor fable fang fanglante fans feconde fecours felon femble fend fent feroit fes yeux feul fignifie flots f©«ur foin foit fombre fon char fon c©«ur fon fils fon pere font foudain fous fuit fuivant fujet funefte fuperbe fur fon fureur gloire Grecs guerre harnois Heros Italie jufqu'au jufques Junon Jupiter Juturne l'Eneide l'onde laiffe Latins Lavinium Livre Meffape Mezence mort n'eft Nenia nuë Opis paffage paffe Pallas perce Pergame peuple Phrygie Phrygiens Poëme Poëte pouffe prefente preffe premiere Priam puiffe raifon ramparts refte ruiffeaux Rutulois Segrais ſes ſon tems terre Tofcans toûjours trifte troupe Troye Troyens Turne Tybre vaiffeaux Venus verds Virgile void voit
Àαâ Àο뱸
96 ÆäÀÌÁö - ... quatre tribus, A ses murs souverains apportent leurs tributs. SEGRAIS. Trois peuples, divisés par leurs quatre tribus, Rendent à son état leurs différens tributs. Ibid., v. 327 (25). DELILLE. Un vieux Triton le porte, et sa conque bruyante Surmonte encor le bruit de la vague écumante. SEGRAIS. Un Triton s'y voit peint, dont la conque bruyante Semble répondre au bruit de la vague aboyante.