페이지 이미지
PDF
ePub

thought the shepherd Ganymede very like his daughter Rosalind; and Orlando said, he also had observed the resemblance.

They had no time to wonder how all this would end, for Rosalind and Celia in their own clothes entered; and no longer pretending that it was by the power of magic that she came there, Rosalind threw herself on her knees before her father, and begged his blessing. It seemed so wonderful to all present that she should so suddenly appear, that it might well have passed for magic; but Rosalind would no longer trifle with her father, and told him the 10 story of her banishment, and of her dwelling in the forest as a shepherd-boy, her cousin Celia passing as her sister.

The duke ratified the consent he had already given to the marriage; and Orlando and Rosalind, Oliver and Celia, were married at the same time. And though their wedding could not be cele15 brated in this wild forest with any of the parade or splendor usual on such occasions, yet a happier wedding-day was never passed; and while they were eating their venison under the cool shade of the pleasant trees, as if nothing should be wanting to complete the felicity of this good duke and the true lovers, an unexpected 20 messenger arrived to tell the duke the joyful news, that his dukedom was restored to him.

The usurper, enraged at the flight of his daughter Celia, and hearing that every day men of great worth resorted to the forest of Arden to join the lawful duke in his exile, much envying that 25 his brother should be so highly respected in his adversity, put himself at the head of a large force, and advanced toward the forest, intending to seize his brother, and put him with all his faithful followers to the sword; but, by a wonderful interposition of Providence, this bad brother was converted from his evil intention; for 30 just as he entered the skirts of the wild forest, he was met by an old religious man, a hermit, with whom he had much talk, and who in the end completely turned his heart from his wicked design. Thenceforward he became a true penitent, and resolved, relinquishing his unjust dominion, to spend the remainder of his days 35 in a religious house. The first act of his newly-conceived penitence was to send a messenger to his brother (as has been related) to offer to restore to him his dukedom, which he had usurped so

long, and with it the lands and revenues of his friends, the faithful followers of his adversity.

This joyful news, as unexpected as it was welcome, came opportunely to heighten the festivity and rejoicings at the wedding 5 of the princesses. Celia complimented her cousin on this good fortune which had happened to the duke, Rosalind's father, and wished her joy very sincerely, though she herself was no longer heir to the dukedom, but by this restoration which her father had made, Rosalind was now the heir; so completely was the love of 10 these two cousins unmixed with anything of jealousy or of envy.

The duke had now an opportunity of rewarding those true friends who had stayed with him in his banishment; and these worthy followers, though they had patiently shared his adverse fortune, were very well pleased to return in peace and prosperity 15 to the palace of their lawful duke.

NOTES AND QUESTIONS

Biography. Charles Lamb (1775-1834) was an English writer who spent his entire life in London. He was a classmate of the poet Coleridge. His father was a clerk in a lawyer's office, and Charles was an accountant until he was fifty years of age. He was, however, a great reader and spent his hours of leisure at the bookstalls and printshops or at home reading with his sister Mary. He and Mary wrote Tales from Shakespeare, giving the story or plot of many of Shakespeare's plays. In a letter to his friend Mr. Manning, Lamb said of his sister: "She is doing for Godwin's bookseller twenty of Shakespeare's plays, to be made into children's tales. Six are already done by her: The Tempest, Winter's Tale, Midsummer Night, Much Ado, Two Gentlemen of Verona, and Cymbeline; and the Merchant of Venice is in forwardness. I have done Othello and Macbeth, and mean to do all the tragedies. I think it will be popular among the little people, besides money. It is to bring in sixty guineas. Mary has done them capitally, I think you'd think." Lamb's rich personality gave flavor and enduring fame to his writings.

Discussion. 1. Be prepared to tell the story in the fewest possible words. 2. Make an outline giving the principal events of the story. 3. Note all that is said of the forest of Arden; where may such a forest be found? 4. Is the forest described a real one? 5. What impression of the elder duke's character do you get from the story? 6. What evidences of true friendship did Celia show? 7. Who are the important characters? The most important? 8. Give your opinion of these: Rosalind, Celia, Orlando. 9. Are

the characters real and lifelike or are they improbable? 10. What humorous situations do you find? 11. Pronounce the following: haunts; wrestling; fatigue.

[blocks in formation]

There was a certain island in the sea, the only inhabitants of which were an old man, whose name was Prospero, and his daughter Miranda, a very beautiful young lady. She came to this island so young that she had no memory of having seen any other human face than her father's.

They lived in a cave, or cell, made out of a rock; it was divided into several apartments, one of which Prospero called his study; there he kept his books, which chiefly treated of magic, a study at that time much affected by all learned men. The knowledge 10 of this art he found very useful to him; for being thrown by a strange chance upon this island, which had been enchanted by a witch called Sycorax, who died there a short time before his arrival, Prospero, by virtue of his art, released many good spirits that Sycorax had imprisoned in the bodies of large trees, because 18 they had refused to execute her wicked commands. These gentle spirits were ever after obedient to the will of Prospero. Of these Ariel was the chief.

The lively little sprite Ariel had nothing mischievous in his nature, except that he took rather too much pleasure in torment

ing an ugly monster called Caliban, for he owed him a grudge because he was the son of his old enemy Sycorax. This Caliban, Prospero found in the woods, a strange misshapen thing, far less human in form than an ape. He took him home to his cell, and taught him to speak; and Prospero would have been very kind to him, but the bad nature which Caliban inherited from his mother Sycorax, would not let him learn anything good or useful; therefore he was employed like a slave, to fetch wood, and do the most laborious offices; and Ariel had the charge of com10 pelling him to these services.

When Caliban was lazy and neglected his work, Ariel (who was invisible to all eyes but Prospero's) would come slyly and pinch him, and sometimes tumble him down in the mire; and then Ariel, in the likeness of an ape, would make mouths at him. 18 Then swiftly changing his shape, in the likeness of a hedgehog, he would lie tumbling in Caliban's way, who feared the hedgehog's sharp quills would prick his bare feet. With a variety of suchlike vexatious tricks Ariel would often torment him, whenever Caliban neglected the work which Prospero commanded him to do.

20

Having these powerful spirits obedient to his will, Prospero could by their means command the winds, and the waves of the sea. By his orders they raised a violent storm, in the midst of which, and struggling with the wild sea-waves that every moment threatened to swallow it up, he showed his daughter a fine large 25 ship, which he told her was full of living beings like themselves. "O my dear father," said she, "if by your art you have raised this dreadful storm, have pity on their sad distress. See! the vessel will be dashed to pieces. Poor souls! they will all perish. If I had power, I would sink the sea beneath the earth, rather than 30 the good ship should be destroyed, with all the precious souls within her."

"Be not so amazed, daughter Miranda," said Prospero; "there is no harm done. I have so ordered it, that no person in the ship shall receive any hurt. What I have done has been in care of 35 you, my dear child. You are ignorant who you are, or where you came from, and you know no more of me but that I am your father, and live in this poor cave. Can you remember a time

before you came to this cell? I think you cannot, for you were not then three years of age."

"Certainly I can, sir," replied Miranda.

"By what?" asked Prospero; "by any other house or person? 5 Tell me what you can remember, my child.”

10

Miranda said, "It seems to me like the recollection of a dream. But had I not once four or five women who attended upon me?" Prospero answered, "You had, and more. How is it that this still lives in your mind? Do you remember how you came here?" "No, sir," said Miranda, "I remember nothing more."

"Twelve years ago, Miranda," continued Prospero, "I was duke of Milan, and you were a princess, and my only heir. I had a younger brother, whose name was Antonio, to whom I trusted everything; and as I was fond of retirement and deep study, I 15 commonly left the management of my state affairs to your uncle, my false brother (for so indeed he proved). I, neglecting all worldly ends, buried among my books, did dedicate my whole time to the bettering of my mind. My brother Antonio being thus in possession of my power, began to think himself the duke indeed. 20 The opportunity I gave him of making himself popular among my subjects awakened in his bad nature a proud ambition to deprive me of my dukedom; this he soon effected with the aid of the king of Naples, a powerful prince, who was my enemy." "Wherefore," said Miranda, "did they not that hour destroy

25 us?"

"My child," answered her father, "they durst not, so dear was the love that my people bore me. Antonio carried us on board a ship, and when we were some leagues out at sea, he forced us into a small boat, without either tackle, sail, or mast; there he 30 left us, as he thought, to perish. But a kind lord of my court, one Gonzalo, who loved me, had privately placed in the boat, water, provisions, apparel, and some books which I prize above my dukedom."

"O my father," said Miranda, "what a trouble must I have 35 been to you then!"

"No, my love," said Prospero, "you were a little cherub that did preserve me. Your innocent smiles made me bear up against

« 이전계속 »