« 이전계속 »
let us go
Bara. Hum,-all the Jews in Malta must be Cal. The ten years' tribute that remains unpaid. there!
Fern. Alas, my lord, the sun is over great ! Ay, like enough : why, then, let every man I hope your highuess will consider us. Provide him, and be there for fashion-sake.
Cal. I wish, grave governor, * 'twere in my If any thing shall there concern our state,
power Assure yourselves I'll look-unto myself.
To favour you; but 'tis my father's cause,
[Aside. * Wherein I may not, nay, I dare not dally. First Jew. I know you will.—Well, brethren, Fern. Then give us leave, great Selim Calymath.
Cal. Stand all aside,t and let the knights Sec. Jew. Let's take our leaves.-Farewell, good determine; Barabas.
And send to keep our galleys under sail, Bara.t Farewell, Zaareth; farewell, Temainte.
For happily I we shall not tarry here. [Bteunt Jews.
Now, governor, how are you resolvid? And, Barabas, now search this secret out;
Pern. Thus; since your hard conditions are Summon thy senses, call thy wits together :
such These silly men mistake the matter clean,
That you will needs have ten years' tribute past, Long to the Turk did Malta contribute ;
We may have time to make collection Which tribute all in policy, I fear,
Amongst the inhabitants of Malta for't. The Turk has I let increase to such a sum
Pirst Bas. That's more than is in our com. As all the wealth of Malta cannot pay ;
mission. And now by that advantage thinks, belike,
Cal. What, Callapine ! a little courtesy : To seize upon the town; ay, that he seeks.
Let's know their time; perhaps it is not long; Howe'er the world go, I'll make sure for one,
And 'tis more kingly to obtain by peace And seek in time to intercept the worst,
Than to enforce conditions by constraint. Warily guarding that which I ha' got:
What respite ask you, governor ? Ego mihimet sum semper proximus : $
Pern. But a month. Why, let 'em enter, let 'em take the town.
Cal. We grant a month; but see you keep (Exit. Il
your promise. Enter FERNEZE governor of Malta, Knights, and Officers ; Now launch our galleys back again to sea,
met by CALYMATH, and Bassoes of the Turk. Where we'll attend the respite you have ta'on, Pern. Now, bassoes, T what demand you at our And for the money send our messenger. hands?
Farewell, great governor, and brave knights of First Bas. Know, knights of Malta, that we
Malta. came from Rhodes,
Pern. And all good fortune wait on Calymath! From Cyprus, Candy, and those other isles
(Exeune CALYMATI and Baxsoes. That lie betwixt the Mediterranean seas.
Go one and call those Jews of Malta bither : Pern. What's Cyprus, Candy, and those other Were they not summond to appear to-day! isles
First Off. They were, my lord ; and here they To us or Malta ? what at our hands demand ye?
Aside] Mr. Collier (apud Dodsley's 0. P.), mistaking the purport of this stage-direction (which, of course, applies only to the words " unto myself"), proposed an alteration of the text
| BARA. Farewell, Zaareth, &c.) Old ed. " lew. Doe so; Farewell Zaareth," &c. But “ Doe so" is evidently a stage-direction which has crept into the text, and which was intended to signify that the Jews do “take their leaves" of Barabas :-here the old ed. has no “Exeunt."
Turk has) So the Editor of 1826.-Old ed. "Turkes haue" : but see what follows.
§ Ego mihimet sum semper prorimus] The words of Terence are “Proximus sum egomet mihi." Andria, iv. 1. 12.
|| Erit) The scene is now supposed to be changed to the interior of the Council-house.
bassoes) i.e. bashaws.
From the Emperor of Turkey is arriv'd
governor] Old ed. "Gouernours" here, and several times after in this scene.
+ Cal. Stand all aride, &c.] “The Governor and the Maltese knights here consult apart, while Calymath gives these directions." COLLIER (apud Dodsley's 0.P.).
I happily] i.e. haply.
Bura. Then, good my lord, to keep your quiet Bara. No, governor, I will be no convertite.*
Fern. Then pay thy half.
Half of my substance is a city's wealth.
Nor will I part so slightly therewithal.
Bara. Corpo di Dio / stay: you shall have
half; First Knight. Tut, Jow, we know thou art no Let me be us'd but as my brethren are. soldier :
Fern. No, Jew, thou hast denied the articles, Thou art a merchant and a money'd man,
And now it cannot be recall'd. And 'tis thy money, Barabas, we seek.
[Eceunt Officers, on a sign from FERN EZE. Bara. How, my lord ! my money!
Bara. Will you, then, steal my goods ?
Is theft the ground of your religion ?
And better one want for a common good,
But here in Malta, where thou gott'st thy wealth, Sec. Knight. Have strangers leave with us to get Live still; and, if thou canst, get more. their wealth?
Bara. Christians, what or how can I multiply ? Then let them with us contribute.
Of naught is nothing made. Bara. How ! equally?
First Knight. From naught at first thou cam'st
to little wealth,
And make thee poor and scorn'd of all the
world, Read there tbe articles of our decrees.
'Tis not our fault, but thy inherent sin. Officer.* (reads) First, the tribute-money of the Bara. What, bring you Scripture to confirm Turks shall all be levied amongst the Jews, and
your wrongs? each of them to pay one half of his estate.
Preach me not out of my possessions. Bara. How! half his estate !-I hope you Some Jews are wicked, as all Christians are : mean not mine.
the tribe that I descended of Pern. Read on.
Were all in general cast away for sin, Officer. [reads] Secondly, he that deniest to pay,
Shall I be tried by their transgression ? shall straight become a Christian.
The man that dealeth righteously shall live; Bara. How! a Christian ! - Hum,- what's And which of you can charge me otherwise ? here to do?
Pern. Out, wretched Barabas! Officer. (reads] Lastly, he that denies this, shall Sbam`st thou not thus to justify thyself, absolutely lose all he has.
As if we knew not thy profession? Three Jews. O my lord, we will give half ! If thou rely upon thy righteousness, Bara. O earth-mettled villains, and no Hebrews Be patient, and thy riches will increase. born !
Excess of wealth is cause of covetousness; And will you basely thus submit yourselves And covetousness, 0, 'tis a monstrous sin ! To leave your goods to their arbitrement ?
Bara. Ay, but theft is worse: tush ! take not Pern. Why, Barabas, wilt thou be christened ?
from me, then,
+ Officer] Old ed. "Reader."
denies i.e. refuses.
convertite] "ie. convert, as in Shakespeare's King John, act v. sc. 1." STEEVENS (apud Dodsley's 0. P.).
For that is theft ; and, if you rob me thus, And extreme tortures of the fiery deep,
Bara. O silly brethren, born to see this day,
Why stand you thus uninov'd with my laments ? His house will harbour many holy nuns.
Why weep you not to think upon my wrongs ? Pern. It shall be so.
Why pine not I, and die in this distress?
First Jew. Why, Barabas, as hardly can we Re-enter Officers.
Bara. Why did you yield to their extortion?
And of me only have they taken all.
First Jew. Yet, brother Barabas, remember Job
Bara. What tell you me of Job? I wot his Bara. Well, then, my lord, say, are you satis
wealth fied ?
Was written thus; he had seven thousand sheep,
Of labouring oxen, and five hundred
Had they been valu'd at indifferent rate,
I had at home, and in mine argosy,
As much as would have bought his beasts and blood
And yet have kept enough to live upon;
Thy fatal birth-day, forlorn Barabas;
And henceforth wish for an eternal night,
And painful nights, have been appointed me.
Bara. Ay, I pray, leave me in my patience. You, But take it to you, i'the devil's name!
That in a field, amidst his enemies,
And knows no means of his recovery :
Ay, let me sorrow for this sudden cbance ;
Great injuries are not so soon forgot.
ecstasy| Equivalent here to-violent emotio..
« Tho * Then we'll take, &c.) In the old ed. this line forms a word was anciently used to signify some degree of portion of the preceding speech.
alienation of mind." COLLIER (apud Dodsley's 0. P.)
To see a man in such affliction.
To make a nunnery, where none but their own Farewell, Barabas.
Bara. Ay, fare you well. [Exeunt three Jews.* Must enter in; men generally barr'd. See the simplicity of these base slaves,
Bara. My gold, my gold, and all my wealth is Who, for the villains have no wit themselves, Think me to be a senseless lump of clay,
You partial heavens, have I deserv'd this plague ? That will with every water wash to dirt !
What, will you thus oppose me, luckless stars, No, Barabas is born to better chance,
To make me desperate in my poverty ?
No, I will live; nor loathe I tliis my life:
And, since you leave me in the ocean thus
Wherein these Christians bave oppressèd me : Abig. Nor for myself, but agèd Barabas, Be ruld by me, for in extremity Father, for thee lamenteth Abigail :
We ought to make bar of no policy. But I will learn to leave these fruitless tears ; Abig. Father, whate'er it be, to injure them And, urg'd thereto with my afflictions,
That have so manifestly wrongèd us, With fierce exclaims run to the senate-house,
Wbat will not Abigail attempt? And in the sevate reprehend them all,
Bara. Why, so. And rent their hearts with tearing of my hair,
Then thus : thou told'st me they have turn’d my Till they reduce + the wrongs done to my father.
house Bara. No, Abigail; things past recovery Into a nunnery, and some nuns are there? Are hardly curd with exclamations :
Abig. I did. Be silent, daughter; sufferance breeds ease,
Bara. Then, Abigail, there must my girl And time may yield us an occasion,
Entreat the abbess to be entertain'd. Which on the sudden cannot serve the turn.
Abig. How! as a nun? Besides, my girl, think me not all so fond I
Bara. Ay, daughter; for religion As negligently to forgo so much
Hides many mischiefs from suspicion. Without provision for thyself and me:
Abig. Ay, but, father, they will suspect me Ten thousand portagues, 9 besides great pearls,
there. Rich costly jewels, and stones ipfinite,
Bara. Let 'em suspect ; but be thou so precise Fearing the worst of this before it fell,
As they may think it done of holiness : I closely hid.
Entreat 'em fair, and give them friendly speech, Abig. Where, father?
And seem to them as if thy sins were great, Bara. In my house, my girl.
Till thou hast gotten to be entertain'd. Abig. Then shall they ne'er be seen of Barabas; Abig. Thus, father, shall I much dissemble. For they have seiz'd upon thy house and wares. Bara. Tush! Bara. But they will give me leave once more,
As good dissemble that thou never mean'st, I trow,
As first mean truth and then dissemble it : To go into my house.
A counterfeit profession is better Abig. That may they not;
Than unseen hypocrisy. For there I left the governor placing nuns,
Abig. Well, father, say I be entertain'd, Displacing me; and of thy house they mean What then shall follow ?
Bara. This shall follow then. * Exeunt three Jeuws] Un their departure, the scene is supposed to be changed to a street near the house of There have I hid, close underneath the plank
That runs along the upper-chamber floor, reduce] If the right reading, is equivalent to-repair. But qy. “redress"?
sect] “i.e. sex. Sect and sex were, in our ancient : fond] “i e. foolish." REED (apud Dodsley's 0. P.). dramatic writers, used synonymously." REED (apud portagues) Portuguese gold coins, so called.
Dodsley's 0. P.)
The gold and jewels which I kept for thee: I do not doubt, by your divine precèpts
Bara. As much, I hope, as all I hid is worth. Bara. No, Abigail, in this
[Aside. It is not necessary I be seen;
Abb. Come, daughter, follow us. For I will seem offended with thee for't:
Bara. [coming forward] Why, how now, AbiBe close, my girl, for this must fetch my gold.
gail ! [They retire. What mak'st thou 'mongst these hateful Chris
tians ? Enter FRIAR JACOMO,* FRIAR BARNARDINE, Abbess, Friar Jac. Hinder her not, thou man of little and a Nun.
faith, Priar Jac. Sisters,
For she has mortified herself. We now are almost at the new-made nunnery. Bara. How! mortified !
Abb.+ The better; for we love not to be seen : Friar Jac. And is admitted to the sisterhood. 'Tis thirty winters long since some of us
Bara. Child of perdition, and thy father's Did stray so far amongst the multitude.
shame! Priar Jac. But, madam, this house
What wilt thou do among these hateful fiends ? And waters of this new-made nunnery
I charge thee on my blessing that thou leave Will much delight you.
These devils and their damped heresy ! Abb. It may be 80.—But who comes here?
Abig. Father, forgive me(ABIGAIL comes forward.
Bara. Nay, back, Abigail, Abig. Grave abbess, and you happy virgins' | And think upon the jewels and the gold ; guide,
The board is marked thus that covers it. Pity the state of a distressèd maid !
(Aside to ABIGAIL in a xkieper. Abb. What art thou, daughter?
Away, accursèd, from thy father's sight! Abig. The hopeless daughter of a hapless Jew, Friar Jac. Barabas, although thou art in misThe Jew of Malta, wretched Barabas,
belief, Sometimes I the owner of a goodly house, And wilt not see thine own afflictions, Which they have now turn'd to a nunnery. Yet let thy daughter be no longer blind. Abb. Well, daugbter, say, what is thy suit Bara. Blind friar, I reck not thy persuasions,with us?
The board is marked thus + that covers itAbig. Fearing the afflictions which my father
(Aside to A BIGAIL in a rohisper. feels
For I had rather die tban see her thus.Proceed from sin or want of faith in us,
Wilt thou forsake me too in my distress, I'd pass away my life in penitence,
Seduced daughter?-Go, forget not.- * And be a novice in your nunnery,
(Aside to her in a whisper. To make atonement for my labouring soul. Becomes it Jews to be so credulous ? Priar Jac. No doubt, brother, but this pro To-morrow early I'll be at the door. — ceedeth of the spirit.
(Aside to her in a whisper. Friar Barn. Ay, and of a moving spirit too, No, come not at me; if thou wilt be damn'd, brother: but come,
Forget me, see me not; and so, be gone!Let us entreat she may be entertnin'd.
Farewell ; remember to-morrow morning.Abb. Well, daughter, we admit you for a nun.
(Aside to her in a whispet. Abig. First let me as a novice learn to frame Out, out, thou wretch ! My solitary life to your strait laws,
[Exit, on one side, BARABAB. Breunt, on the other
side, Friars, Abbess, Nun, and A BIGAIL: And let me lodge where I was wont to lie :
and, as they going out,
* Enter Friar Jacomo, &c.] Old ed. "Enter threo Fryars and two Nuns :" but assuredly only two Friars figure in this play.
† Abb.] In the old ed. the prefix to this speech is "1 Nun," and to the next speech but one
“Nun." That both speecbes belong to the Abbess is quite evident.
Sometimes) Equivalent here (as frequently in our early writers) to—Sometime.
+ thur) After this word the old ed. has "7", -to sig. nify, perhaps, the motion which Barabas was to make here with bis hand.
forget not] Qy. "forgd it not"