페이지 이미지
PDF
ePub

Le pavé, el ladrillo, el empedrado.

La boue, la crotte, el lodo, la cafcarria

CHAPITRE VIII.

De la Guerre & de la Marine.

E General, el General.

Li

Le Lieutenant General, el Lugar teniente General.

Le Marefchal de Camp, el Maestro de Campo.

Le Colonel, el Coronel.

Le Mestre de Camp, el Maeffe de
Campo.

Le grand Maistre de l'artillerie, el General del artilleria.

Le Major, el Mayor.

Le Sergent major, el Sargento mayor.
Le Capitaine, el Capitan.

Le Lieutulant, el Lugar teniente.
Le Cornette, el Corneta,

L'Enfeigne, el Alferez.

mayor.

Le Marefchat des Logis, el Furiel
Le Coporal, el Cabo de Scuadra.
Le Cannonier, el Bombardero.
Le Cavalier, el Soldado de a cavallo,

Le Pieton, el Peon.

Le Moufquetaire, el Mosquetero.
Le Piquier, el Piquero.

Le Vivandier, el Vivandero.
Le Trompette, el Trompetero.
Le Tambour, el Tamborero.
Le Fiffre, el Tañedor de Pifano.
La Sentinelle, la Sentinela.
L'Espion, el Elpion.

Le Pilote, el Piloro.

Le Marinier, el Marinero. Les Volontaires, los Abentureros. la guerre, guerra.

La

L'armée, el exercito.
La flotte, el armada.

Le camp:

el campo.

Le quartier, el quartel.

Le retranchement, la trinchea.

Le fiege, el fitio.

Le blocus, el cerramiento.

L'aifle, el ala.

Le bataillon, el batalion.
L'efcadron, el escadron.
L'avantgarde, la vanguardia.
La bataille, la batalla.
L'arrieregarde, la ret guardia.
Les recrues, los crecimientos.
los recultas

La revenë, la mueftra.
L'attaque, el acometimiento.

La prife par force, la opugnacion.
L'affaut, el affalto.

L'alarme, le rebato.
La deffenfe, la defensa.
La retraitte, la retirada.
La marche, la marcha.

Le rendé-vous, la plaça de armas.
La barriere, la barrera.

La barricade, la barrera de toneles.
Les tentes, las tiendas.

La garnifon, la guarnicion.

Le corps de garde, el cuerpo de guardia La palifade, la empalizada.

L'entreprise, la emprefa.

Le combat, el combate, la pelea,
La meflée, la brega.

Le deffy, el defafio.

Le duel la trance. Quelo.
La breche, el portillo.
L'efcarmouche, la efcaramuça.
L'embufcade, la emboscada.
La fortie, la falida.

La furprife, el fobrefalto.

Le ftratageme, el ardid, el eftratagema, La deffaite, la rota.

Le degas, el eftrago.

Les avenues, los paffos.

Le convoy, el acompañamiento. Convoy
Le paffeport, el paffaporte.

L'équipage, l'attirail, el aparato,
Le bagage, el vagaje.

Les munitions, las municiones, los baftimientos.

Les vivres, las victuallas.

Le fourrage, el foraje.

La mine, la mina.

La contremine, la contramina.
Le fourneau de mine, el hornillo.
L'artillerie, el artilleria.
La batterie, la bateria.
Le canon, el cañon.
Le mortier, el morterete.
Le fauconneau, el halconete..
La couleurine, la culebrina.
Le moufquet, el mosquete.
Le fufil, el facit, fusil
Le piftolet, el pistolete.
L'affut, las carretones.
La balle, la bala.
La poudre, la polvora.
Le reffort, el engeño, el muelle
Le chien, el gatillo.

Le baffinet, el fogon.

Lalumiere du baffinet, el hoyo del fogon
La baguette, el taco.
La meche, la mecha.
La viffe, el tornillo.
La bombe, la bomba.
La fufee, el cohete.

La désharge, el defparamiento.
Le morion, le cafque, el morion.
La cuiraffe, la coraça.

La cotte de maille, la cota de mallas.
La lance, la lança.

La pique, la pica.

La hallebarde, el alabarda.
L'arc, el arco.
L'arbalette, la bleftan

[ocr errors]

La fronde, la honda.
La fleche, la flecha.
Le carquoy, el aljava.
L'épée, la efpada.
L'eftocade, el eftoque.
Le coutelas, el alfange
La bayonette, el navajon.
Le poignard, la daga.

La garde d'épée, la guarnicion,
Le pommeau, el pomo.
Lapoignée, el puño.

« 이전계속 »