Not once to set his foot in + Africa, Your basso will accomplish your behest, [Exit. K. of Arg. They say he is the king of Persia ; Baj. True, Argier; and tremble[s] at my looks. For neither rain can fall upon the earth, To know the cause of these unquiet fits Hath seem'd to be digested long ago. Zeno. Although it be digested long ago, Agyd. Eternal heaven sooner be dissolv'd, Zeno. Ah, life and soul, still hover in his § breast, And leave my body senseless as the earth, K. of Fez. What thinks your greatness best to (Being suppos'd his worthless concubine,) be achiev'd In pursuit of the city's overthrow? Baj. I will the captive pioners || of Argier Be honour'd with your love but for necessity! Zeno. Leave to wound me with these words, And with their cannons, mouth'd like Orcus' gulf, And might in noble minds be counted princely. Batter the walls, and we will enter in ; Agyd. How can you fancy one that looks so Will rattle forth his facts of war and blood, Zeno. As looks the sun through Nilus' flowing stream, Or when the Morning holds him in her arms, Fearing his love || through my unworthiness. (TAMBURLAINE goes to her, and takes her away lovingly by the hand, looking wrathfully on AGYDAS, and says nothing. Exeunt all except AGYDAS. Agyd. Betray'd by fortune and suspicious love, Threaten'd with frowning wrath and jealousy, Surpris'd with fear of ¶ hideous revenge, I stand aghast; but most astonièd facts] i. e. deeds. much] So the 8vo.-The 4to "more." 1 Pierides] i. e. The daughters of Pierus, who, having challenged the Muses to a trial of song, were overcome, and changed into magpies. the young Arabian] Scil. Alcidamus; see p. 10, 1. 9, sec. col. Fearing his love] i. e. Fearing with respect to his love. of So the 4to.-The 8vo "and.” fury] So the 4to.-The 8vo "furies." tt shone] Old cds. "shine." Against the terror of the winds and waves; So fares Agydas for the late-felt frowns, That send a tempest to my daunted thoughts, And make my soul divine her overthrow. Re-enter TECHELLES with a naked dagger, and USUMCASANE. Tech. See you, Agydas, how the king salutes you! He bids you prophesy what it imports. Agyd. I prophesied before, and now I prove The killing frowns of jealousy and love. He needed not with words confirm my fear, For words are vain where working tools present The naked action of my threaten'd end: It says, Agydas, thou shalt surely die, And of extremities elect the least; More honour and less pain it may procure, To die by this resolvèd hand of thine Than stay the torments he and heaven have sworn. Then haste, Agydas, and prevent the plagues Which thy prolongèd fates may draw on thee: Go wander free from fear of tyrant's rage, Removed from the torments and the hell Wherewith he may excruciate thy soul; And let Agydas by Agydas die, And with this stab slumber eternally. [Stabs himself. Tech. Usumcasane, see, how right the man Hath hit the meaning of my lord the king! Usum. Faith, and, Techelles, it was manly done; And, since he was so wise and honourable, Let us afford him now the bearing hence, And crave his triple-worthy burial. Tech. Agreed, Casane; we will honour him. [Exeunt, bearing out the body. SCENE III. Enter TAMBURLAINE, TECHELLES, USUMCASANE, THERIDAMAS, a Basso, ZENOCRATE, ANIPPE, with others. Tamb. Basso, by this thy lord and master knows I mean to meet him in Bithynia: See, how he comes! tush, Turks are full of brags, * send] Old eds. "sent." † menace] So the 8vo. -The 4to "meane." fetch] So the 8vo.-The 4to "fetcht." Bas. Your men are valiant, but their number few, And cannot terrify his mighty host: My lord, the great commander of the world, Hath now in arms ten thousand janizaries, Are punish'd with bastones so grievously That make quick havoc of the Christian blood: Two hundred thousand footmen that have serv'd That Tamburlaine set foot in Africa. In two set battles fought in Græcia ; And for the expedition of this war, If he think good, can from his garrisons Tech. The more he brings, the greater is the For, when they perish by our warlike hands, Tamb. But will those kings accompany your Bas. Such as his highness please; but some must stay To rule the provinces he late subdu'd. Tamb. [To his Officers] Then fight courageously their crowns are yours; This hand shall set them on your conquering heads, That made me emperor of Asia. Usum. Let him bring millions infinite of men, Unpeopling Western Africa and Greece, Yet we assure us of the victory. Ther. Even he, that in a trice vanquish'd two More mighty than the Turkish emperor, Tamb. Well said, Theridamas ! speak in that mood; For will and shall best fitteth Tamburlaine, Whose smiling stars give him assured hope Of martial triumph ere he meet his foes. Enter BAJAZETH, Bassoes, the KINGS OF FEZ, MOROCCO, and ARGIER; ZABINA and EBEA. Baj. Bassoes and janizaries of my guard, Attend upon the person of your lord, The greatest potentate of Africa. Tamb. Techelles and the rest, prepare your swords; I mean t' encounter with that Bajazeth. Shall lead thee captive thorough Africa; Thy fall shall make me famous through the world! I will not tell thee how I'll ¶ handle thee, I that am term'd the scourge and wrath of God, Shall smile to see thy miserable state. Will first subdue the Turk, and then enlarge K. of Fez. What means the ** mighty Turkish emperor, Those Christian captives which you keep as slaves, To talk with one so base as Tamburiaine Burdening their bodies with your heavy chains, And, when they chance to rest or breathe a space, * set] So the Svo.-The 4to "seate." Terrene] i. e. Mediterranean. t to rest or breathe] So the 8vo.-The 4to "to breath and rest.' bastones] i. e. bastinadoes. they] So the 8vo.-Omitted in the 4to. Morocco] Here the old eds. "Moroccus."-a bar barism which I have not retained, because previously, in the stage-direction at the commencement of this act, p. 19, they agree in reading "Morocco." § titles] So the Svo.-The 4to "title." || sarell] i.e. seraglio. ru So the 8vo.-The 4to "I will." ** the] So the Svo.-The 4to “this." K. of Mor. Ye Moors and valiant men of Barbary. How can ye suffer these indignities? K. of Arg. Leave words, and let them feel your lances' points, Which glided through the bowels of the Greeks. Tech. Puissant, renowm'd,t and mighty Tamburlaine, Why stay we thus prolonging of ‡ their lives? Ther. I long to see those crowns won by our swords, That we may rule § as kings of Africa. Usum. What coward would not fight for such a prize? Tamb. Fight all courageously, and be you kings: I speak it, and my words are oracles. Baj. Zabina, mother of three braver || boys Than Hercules, that in his infancy Did pash the jaws of serpents venomous; Whose hands are made to gripe a warlike lance, Their shoulders broad for complete armour fit, Their limbs more large and of a bigger size Than all the brats y-sprung** from Typhon's loins; Who, when they come unto their father's age, Will batter turrets with their manly fists;Sit here upon this royal chair of state, And on thy head wear my imperial crown, Until I bring this sturdy Tamburlaine And all his captains bound in captive chains. Zab. Such good success happen to Bajazeth! Tamb. Zenocrate, the loveliest maid alive, Fairer than rocks of pearl and precious stone, The only paragon of Tamburlaine; Whose eyes are brighter than the lamps of heaven, And speech more pleasant than sweet harmony; That with thy looks canst clear the darken'd sky, And calm the rage of thundering Jupiter; Sit down by her, adorned with my crown, As if thou wert the empress of the world. Stir not, Zenocrate, until thou see Me march victoriously with all my men, Triumphing over him and these his kings, Which I will bring as vassals to thy feet; Till then, take thou my crown, vaunt of my worth, And manage words with her, as we will arms. Zeno. And may my love, the king of Persia, Return with victory and free from wound! Baj. Now shalt thou feel the force of Turkish arms, Which lately made all Europe quake for fear. Let thousands die; their slaughter'd carcasses We use to march upon the slaughter'd foe, And when she sees our bloody colours spread, That thirst to drink the feeble Persians' blood. Zab. Base concubine, Zeno. Disdainful Turkess, and unreverend boss,* Call'st thou me concubine, that am betroth'd Zab. To Tamburlaine, the great Tartarian thief! Zeno. Thou wilt repent these lavish words of thine When thy great basso-master and thyself Zab. And sue to thee! I tell thee, shameless girl, Thou shalt be laundress to my waiting-maid.— How lik'st thou her, Ebea? will she serve? Ebea. Madam, she thinks perhaps she is too fine; But I shall turn her into other weeds, And how my slave, her mistress, menaceth? To do the work my chambermaid disdains. Zab. Now, Mahomet, solicit God himself, And make him rain down murdering shot from heaven, To dash the Scythians' brains, and strike them dead, That dare to manage arms with him That offer'd jewels to thy sacred shrine When first he warr'd against the Christians! [They sound again to the battle within. Zeno. By this the Turks lie weltering in their blood, And Tamburlaine is lord of Africa. As when my emperor overthrew the Greeks, Zeno. If Mahomet should come from heaven My royal lord is slain or conquerèd, Re-enter BAJAZETH, pursued by TAMBURLAINE.* Tamb. Now, king of bassoes, who is conqueror? Baj. Thou, by the fortune of this damnèd foil.+ Tamb. Where are your stout contributory kings? Re-enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE. Tech. We have their crowns; their bodies strow the field. Tamb. Each man a crown! why, kingly fought, i'faith. Deliver them into my treasury. Zeno. Now let me offer to my gracious lord His royal crown again so highly won. Tamb. Nay, take the Turkish crown from her, Zenocrate, And crown me emperor of Africa. Zab. No, Tamburlaine; though now thou gat‡ the best, Thou shalt not yet be lord of Africa. Ther. Give her the crown, Turkess, you were best. [Takes it from her. Zab. Injurious villains, thieves, runagates, How dare you thus abuse my majesty? Ther. Here, madam, you are empress; she is [Gives it to ZENOCRATE. Tamb. Not now, Theridamas; her time is past: The pillars, that have bolster'd up those terms, Are faln in clusters at my conquering feet. none. Zab. Though he be prisoner, he may be ransom'd. Tamb. Not all the world shall ransom Bajazeth. Baj. Ah, fair Zabina! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. Zab. Thou art deceiv'd. I heard the trumpets Ringing with joy their superstitious bells, sound boss] In the Gent. Mag. for Jan. 1841, J. M. proposed to alter "boss" to "Bassa." But Cotgrave, in his Dict., has; "A fat bosse. Femme bien grasse et grosse; une coche." tadvocate] So the 4to.-The 8vo "aduocates." That dare, &c.] Something dropt out from this line. *Re-enter Bajazeth, pursued by Tamburlaine] The old eds. have," Bajazeth flies, and he pursues him. The battell short [Qto. is short], and they enter, Bajazeth is overcome." This not very intelligible stage-direction means perhaps that, after Bajazeth and Tamburlaine had entered, a short combat was to take place between them. tfoil] The old eds. "soil." gat] So the Svo.-The 4to "got." |