« 이전계속 »
K. of Mor. Ye Moors and valiant men of Which I will bring as vassals to thy feet;
Till then, take thou my crown, vaunt of my How can ye suffer these indignities?
worth, K. of Arg. Leave words, and let them feel And manage words with her, as we will arms. your lances' points
Zeno. And may my love, the king of Persia, Which glided through the bowels of the Greeks. Return with victory and free from wound !
Baj. Well said, my stout contributory kings ! Baj. Now shalt thou feel the force of Turkish Your threefold army and my hugy * host
arms, Shall swallow up these base-born Persians, Which lately made all Europe quake for fear. Tech. Puissant, renowm'd,t and mighty Tam I have of Turks, Arabians, Moors, and Jews, burlaine,
Enough to cover all Bithynia : Why stay we thus prolonging off their lives ? Let thousands die ; their slaughter'd carcasses Ther. I long to see those crowns won by our Shall serve for walls and bulwarks to the rest; swords,
And as the heads of Hydra, so my power, That we may rule & as kings of Africa.
Subdu'd, shall stand as mighty as before : Usum. What coward would not fight for such If they should yield their necks unto the sword, a prize?
Thy soldiers' arms could not endure to strike Tamb. Fight all courageously, and be you So many blows as I have heads for them.* kings:
Thou know'st not, foolish-hardy Tamburlaine, I speak it, and my words are oracles.
What 'tis to meet me in the open field, Baj. Zabina, mother of three braver || boys That leave no ground for thee to march upon. Than Hercules, that in his infancy
Tamb. Our conquering swords shall marshal us Did pash 4 the jaws of serpents venomous ; Whose hands are made to gripe a warlike lance, We use to march upon the slaughter'd foe, Their shoulders broad for complete armour fit, Trampling their bowels with our horses' hoofs, Their limbs more large and of a bigger size Brave horses bred on the + white Tartarian hills Than all the brats y-sprung** from T'yphon’s loins; My camp is like to Julius Cæsar's host, Who, when they come unto their father's age, That never fought but had the victory; Will batter turrets with their manly fists ;
Nor in Pharsalia was there such hot war Sit bere upon this royal chair of state,
As these, my followers, willingly would have. And on thy head wear my imperial crown, Legions of spirits, fleeting in the air, Until I bring this sturdy Tamburlaine
Direct our bullets and our weapons' points, Aud all his captains bound in captive chains. And make your strokes to wound the senseless Zab. Such good success happen to Bajazeth !
light; # Tamb. Zenocrate, the loveliest maid alive, And when she sees our bloody colours spread, Fairer than rocks of pearl and precious stone, Then Victory begins to take her flight, The only paragon of Tamburlaine ;
Resting herself upon my milk-white tent. — Whose eyes are brighter than the lamps of heaven, But come, my lords, to weapons let us fall ; Aud speech more pleasant than sweet harmony; The field is ours, the Turk, his wife, and all. That with thy looks canst clear the darken'd sky,
[Erit with his followers. And calmn the rage of thundering Jupiter;
Baj. Come, kings and bassoes, let us glut our Sit down by her, adorned with my crown,
swords, As if thou wert the empress of the world.
That thirst to drink the feeble Persians' blood. Stir not, Zenocrate, until thou see
[Exit with his followers. Me march victoriously with all my men,
Zab. Base concubine, must thou be plac'd
by me Triumphing over him and these his kings,
That am the empress of the mighty Turk? * huqy) i. e. huge.
* them) Old eds. "thee." teruum'd] See note ll. p. 11. So the 8vo.--The 4to † the] Has perhaps crept in by a mistake of the tran"renowned"
scriber or printer. 1 of] So the 8vo.-The 4to "all."
1 And make your strokes to wound the senseless light] The $ rule) do the 8vo.—The 4to "raigne."
old eds, have, U braver) So the 8vo.-Tbe 4to "braue."
“And make our strokes to wound the sencelesse lure." 9 poshjie crush to pieces by a stroke.
(the last word being, perhaps, in the 8vo "lute.") Here gaprung) Here the old eds. "
ysprong."--See note 1, ** lht" is a very questionable reading : qy. “air"?
(though the third line above ends with that word).
As when my emperor overthrew the Greeks,
Re-enter BAJAZETB, pursued by TAMBURLAINE. Tamb. Now, king of bassoes, who is conqueror? Baj. Thou, by the fortune of this damnèd foil.+ Tamb. Where are your stout contributory
Zeno. Disdainful Turkess, and unreverend
Zab. To Tamburlaine, the great Tartarian thief!
girl, Thou shalt be laundress to my waiting-maid. -How lik'st thou her, Ebea ? will she serve? Ebea. Madam, she thinks perhaps she is too
fine; But I shall turn her into other weeds, And make her dainty fingers fall to work. Zeno. Hearst thou, Anippe, how thy drudge
doth talk? And how my slave, her mistress, menaceth? Both for their sauciness shall be employ'd To dress the common soldiers' meat and drink; For we will scorn they should come near ourselves. Anip. Yet sometimes let your highness send
for them To do the work my chambermaid disdains.
[They sound to the battle within. Zeno. Ye gods and powers that govern Persia, And made my lordly love her worthy king, Now strengthen him against the Turkish Bajazeth, And let his foes, like flocks of fearful roes Pursu'd by hunters, fly his angry looks, That I may see him issue conqueror !
Zab. Now, Mahomet, solicit God himself, And make him rain down murdering shot from
heaven, To dash the Scythians' brains, and strike them
(They sound again to the battle within. Zeno. By this the Turks lie weltering in their
blood, And Tamburlaine is lord of Africa. Zab. Thou art deceiv'd. I heard the trumpets
Re-enter TECHELLES, THERIDAMAS, and USUMCASANE.
i'faith. Deliver them into my treasury.
Zeno. Now let me offer to my gracious lord His royal crown again so highly won. Tamb. Nay, take the Turkish crown from her,
Zenocrate, And crown me emperor of Africa. Zab. No, Tamburlaine; though now thou gat I
the best, Thou shalt not yet be lord of Africa. Ther. Give her the crown, Turkess, you were best.
(Takes it from her. Zab. Injurious villains, thieves, rupayates, How dare you thus abuse my majesty ? Ther. Here, madam, you are empress; she is
[Gives it to ZENOCRATE. Tamb. Not now, Theridamas; her time is past: The pillars, that have bolster'd up those terms, Are faln in clusters at my conquering feet. Zab. Though he be prisoner, he may be ran
som'd. Tamb. Not all the world shall ransom Bajazeth.
Baj. Ah, fair Zabina ! we have lost the field; And never had the Turkish emperor So great a foil by any foreign foe. Now will the Christian miscreants be glad, Ringing with joy their superstitious bells,
box8] In the Gent. Mag. for Jan. 1841, J. M. proposed to alter “boss" to " Bassa." But Cotgrave, in his Dict.,
“A fat bosse. Femme bien grasse et grosse ; une coche." + advocate] So the 4to.-The 8vo “advocates."
That dare, &c.] Something dropt out from this line.
* Re-enter Bajazeth, pursued by Tamburlaine] The old eds. have, “ Bajazeth flics, and he pursues him. The bailal! short (Qto. is short), and they enter, Bajazeth is ouerroine." This not very intelligible stage-direction means perhaps that, after Bajazeth and Tamburlaine had entered, a short combat was to take place betweon them. t.foil] The old eds.
soil." * gat) So the Svo.—The 4to"
And making bonfires for my overthrow :
Tamb. Those wallèd garrisons will I subdue,
Keeping in awe the Bay of Portingale,
Baj. Yet set a ransom on me, Tamburlaine.
teems thy gold?
(They bind them. Baj. Ah, villains, dare you touch my sacred
arms ? O Mahomet! O sleepy Mahomet !
Zab. O cursed Mahomet, that mak'st us thus The slaves to Scythians rude and barbarous ! Tamb. Come, bring them in; and for this
happy conquest Triumph, and solemnize a martialt feast. [Exeunt.
Enter the SOLDAN OF EGYPT, CAPOLIN, Lords, and a
Messenger. Sold. Awake, ye men of Memphis ! + hear the
clang Of Scythian trumpets; hear the basilisks, # That, roaring, shake Damascus' turrets down ! The rogue of Volga holds Zenocrate, The Soldan's daughter, for his concubine, And, with a troop of thieves and vagabonds, Hath spread his colours to our high disgrace, While you, faint-hearted base Egyptians, Lie slumbering on the flowery banks of Nile, As crocodiles that unaffrighted rest While thundering cannons rattle on their skins.
Mess. Nay, mighty Soldan, did your greatness
Commands the hearts of his associates,
Mess. Mighty lord,
shot, Shaking their swords, their spears, and iron bills, Environing their standard round, that stood As bristle-pointed as a thorny wood; Their warlike engines and munition Exceed the forces of their martial men. Sold. Nay, could their numbers countervail
the stars, Or ever-drizzling s drops of April showers, Or wither'd leaves that autumn shaketh down, Yet would the Soldan by his conquering power
The frowning lool of fiery Tamburlaine, That with his terror and imperious eyes
* pilling) i. e. plundering.
† Arake, ye tren of Memphis !] These words are put into the mouth of Judas, in Fletcher's Bonduca, at the commencernent of act ii.; and in Fletcher's Wit without Money, act v. sc. 2. we find "thou man of Memphis."
basiliska) Pieces of ordnance So called They were of immense size; see Douce's Illust. of Shakespeare, L 425.
* British) So the 4to.-The 8vo "brightest."
martial] So the 8vo.--The 4to "materiall." 1 monstrous) To be read as a trisyllable. § Or ever-drizzling) So the 4to.—The 8vo “Or drisling."
So scatter and consume them in his rage,
Baj. Ye holy priests of heavenly Mahomet, That not a man should * live to rue their fall. That, sacrificing, slice and cut your flesh, Capo. So might your highness, had you time Staining his altars with your purple blood, to sort
Make heaven to frown, and every fixed star Your fighting men, and raise your royal host; To suck up poison from the moorish fens, But Tamburlaine by expedition
And pour it * in this glorious tyrant's throat ! Advantage takes of your unreadiness.
Tamb. The chiefest god, first mover of that Sold. Let him take all th' advantages he can :
sphere Were all the world conspir'd to fight for him, Enchas'd with thousands ever-shining lamps, Nay, were he devil,+ as he is no man,
Will sooner burn the glorious frame of heaven Yet in revenge of fair Zenocrate,
Than it should + so conspire my overthrow. Whom he detaineth in despite of us,
But, villain, thou that wishest this I to me, This arm should send him down to Erebus, Fall prostrate on the low disdainful earth, To shroud his shame in darkness of the night. And be the footstool of great Tamburlaine,
Mess. Pleaseth your mightiness to understand, That I may rise into g my royal throne. His resolution far exceedeth all.
Baj. First shalt thou rip my bowels with thy The first day when he pitcheth down his tents,
Tamb. Base villain, vassal, slave to TamburThat, satiate with spoil, refuseth blood :
laine, But, when Aurora mounts the second time, Unworthy to embrace or touch the ground As red as scarlet is his furniture;
That bears the honour of my royal weight; Then must his kindled wrath be quench'd with Stoop, villain, stoop! stoop; 1 for so he bids blood,
That may command thee piecemeal to be torn, Not sparing any that can manage arms :
Or scatter'd like the lofty cedar-trees But, if these threats move not submission, Struck with the voice of thundering Jupiter. Black are his colours, black pavilion;
Baj. Then, as I look down to the damned His spear, his shield, his horse, his armour, fiends, plumes,
Fiends, look on me! and thou, dread god of And jetty feathers, menace death and hell;
hell, Without respect of sex, degree, or age,
With ebon sceptre strike this hateful earth, He razeth all his foes with fire and sword.
And make it swallow both of us at once ! Sold. Merciless villain, peasant, ignorant
[TAMBURLAINE gets up on him into his chair. Of lawful arms or martial discipline !
Tamb. Now clear the triple region of the air, Pillage and murder are his usual trades :
And let the Majesty of Heaven behold The slave usurps the glorious name of war.
Their scourge and terror tread on emperors. See, Capolin, the fair Arabian king,
Smile, stars that reign'd at my nativity, That hath been disappointed by this slave
And dim the brightness of your** neighbour Of my fair daughter and his princely love,
lamps; May have fresh warning to go war with us,
Disdain to borrow light of Cynthia ! And be reveng'd for her disparagement.
For I, the chiefest lamp of all the earth,
First rising in the east with mild aspect,
Will send up fire to your turning spheres,
And cause the sun to borrow light of you.
* it] So the 4to.-Omitted in the 8vo. BAJAZETH in a cage, and ZABINA following him.
† it should) So the 4to.-Tho 8vo "should it." Tamb. Bring out my footstool.
this) So the 8vo.—The 4to "it."
Il heart] So the 4to. - The 8vo " soul." • should] So the 4to.-The 8vo “ghal."
stoop] Qy. "stoop, stoop"? the devil] So the 8vo.-The 4to "he the deuill."
** your) Old eds. "their."-Compare the tenth Une i Arabian king) Scil. Aleidamus: see p. 10, 1. 9, sec. col. of the speech.
My sword struck fire from his coat of steel,
Zab. Unworthy king, that by thy cruelty
Tech. You must devise some torment worse,
Are fled from Bajazeth, and remain with me, That will maintain it 'gainst a world of kings.Put him in again. [They put him into the cage.
Baj. Is this a place for mighty Bajazeth ? Confusion light on him that helps thee thus ! Tamb. There, whiles * he lives, shall Bajazeth
be kept ; And, where I go, be thus in triumph drawn; And thou, his wife, shalt + feed him with the
scraps My servitors shall bring thee from my board; For he that gives him other food than this, Shall sit by him, and starve to death himself: This is my mind, and I will have it so. Not all the kings and emperors of the earth, If they would lay their crowns before my feet, Shall ransom him, or take him from his cage : The ages that shall talk of Tamburlaine, Even from this day to Plato's wondrous year, Shall talk how I have handled Bajazeth : These Moors, that drew him from Bithynia To fair Damascus, where we now remain, Shall lead him with us wheresoe'er we go.Techelles, and my loving followers, Now may we see Damascus' lofty towers, Like to the shadows of Pyramides That with their beauties grace I the Memphian
To make these captives rein their lavish tongues.
Tamb. Zenocrate, look better to your slave. Zeno. She is my handmaid's slave, and she
shall look That these abuses flow not from her tongue.Chide her, Anippe. Anip. Let these be warnings, then, for you,ll
Tamb. Thy names, and titles, and thy dignities**
20] So the 8vo.—The 4to "on."
kinge) 8o the 8v0.--The 4to“ king." $ from) So the 4to.-The 8vo "in." #liken, for you) So the 4to.- The 8vo "for you then."
stark nak'd] Compare (among many passages which might be cited from our early poets),
" rather on Nilus' mud
Shakespeare's Antony and Cleopatra, act v. sc. 2. (where the modern editors print "naked.")
** dignitics) So the 8vo.-The 4to “dignitie."
* whiles] So the 8vo.-The 4to“while." + shalt] So the 4to.-The 8vo "shal.”
grace) Olds eds. "grac'd." & stature) So the 8vo.—The 4to "statue : ” but again, in the Second Part of this play, act ii. sc. 4. we have, according to the 8vo,
“And here will I set up her stature.” and, among many passages that might be cited from our early authors, compare the following ; “The Statures huge, of Porphyrie and costlier matters made.”
Warner's Albions England, p. 303. ed. 1696. By them shal Isis stature gently stand." Chapman's Blind Begger of Alexandria, 1598, sig. A 3. “Was not Anubis with his long nose of gold preferred before Neptune, whose stature was but brasse?” Lyly's Midas, sig. A 2. ed. 1592. || bird] i. e. the ibis.
I are] Old eds. “is."