페이지 이미지
PDF
ePub

LECTURE VII.

ON THE WORKS OF HOGARTH.-ON THE GRAND

AND FAMILIAR STYLE OF PAINTING.

If the quantity of amusement, or of matter for more serious reflection which their works bave afforded, is that by which we are to judge of precedence among the intellectual benefactors of mankind, there are, perhaps, few persons who can put in a stronger claim to our gratitude than Hogarth. It is not hazarding too much to assert, that he was one of the greatest comic geniuses that ever lived, and he was certainly one of the most extraordinary men this country has produced. The wonderful knowledge which he possessed of human life and manners, is only to be surpassed (if it can be) by the power of invention with which he has combined and contrasted his materials in the most ludicrous and varied points of view, and by the mastery of execution with which he has embodied and made tangible the very thoughts and passing

movements of the mind. Critics sometimes object to the style of Hogarth's pictures, or to the class to which they belong. First, he belongs to no class, or if he does, it is to the same class as Fielding, Smollett, Vanbrugh, and Moliere. Besides, the merit of his pictures does not depend on the nature of the subject, but on the knowledge displayed of it, on the number of ideas they excite, on the fund of thought and observation contained in them. They are to be studied as works of science as well as of amusement ; they satisfy our love of truth ; they fill up the void in the mind; they form a series of plates in natural history, and of that most interesting part of natural history, the history of our own species. Make what deductions you please for the vulgarity of the subject, yet in the research, the profundity, the absolute truth and precision of the delineation of character; in the invention of incident, in wit and humour; in the life with which they are “ instinct in every part ;" in everlasting variety and originality ; they never have, and probably never will be surpassed. They stimulate the faculties as well as soothe them. “ Other pictures we see, Hogarth’s we read.”

The public bad not long ago an opportunity of viewing most of Hogarth's pictures, in the collection made of them at the British Gallery. The superiority of the original paintings to the com

mon prints, is in a great measure confined to the Marriage a-la-Mode, with which I shall begin my remarks.

Boccaccio, the most refined and sentimental of all the novel-writers, has been stigmatised as a mere inventor of licentious tales, because readers in general have only seized on those things in his works which were suited to their own taste, and have thus reflected their own grossness back upon the writer. So it has happened, that the majority of critics having been most struck with the strong and decided expression in Hogarth, the extreme delicacy and subtle gradations of character in his pictures have almost entirely escaped them. In the first picture of the Marriage a-la-Mode, the three figures of the young Nobleman, his intended Bride, and her Inamorato, the Lawyer, shew how much Hogarth excelled in the power of giving soft and effeminate expression. They have, however, been less noticed than the other figures, which tell a plainer story, and convey a more palpable moral. Nothing can be more finely managed than the differences of character in these delicate personages. The beau sits smiling at the looking-glass with a reflected simper of self-admiration, and a languishing inclination of the head, while the rest of his body is perked up on his high heels with a certain air of tip-toe elevation. He is the Narcissus of

the reign of George II; whose powdered peruke, ruffles, gold-lace, and patches, divide his self-love unequally with his own person-the true Sir Plume of his day;

Of amber-lidded snuff box justly vain,
And the nice conduct of a clouded cane."

Again we find the same felicity in the figure and attitude of the Bride, courted by the Lawyer. There is the utmost flexibility, and yielding softness in her whole person, a listless languor and tremulous suspense in the expression of her face. It is the precise look and air which Pope has given to his favourite Belinda, just at the moment of the Rape of the Lock. The heightened glow, the forward intelligence, and loosened soul of love in the same face, in the Assignation scene before the masquerade, form a fine and instructive contrast to the delicacy, timidity, and coy reluctance expressed in the first. The Lawyer in both pictures is much the same, perhaps too much so; though even this unmoved, unaltered appearance may be designed as characteristic. In both cases he has

a person, and a smooth dispose, framed to make women false.” He is full of that easy goodhumour, and easy good opinion of himself, with which the sex are often delighted. There is not a sharp angle in his face to obstruct his success, or

give a hint of doubt or difficulty. His whole aspect is round and rosy, lively and unmeaning, happy without the least expense of thought, careless and inviting; and conveys a perfect idea of the uninterrupted glide and pleasing murmur of the soft periods that flow from his tongue.

The expression of the Bride in the Morning Scene is the most highly seasoned, and at the same time the most vulgar in the series. The figure, face, and attitude of the husband, are inimitable. Hogarth has with great skill contrasted the pale countenance of the husband with the yellow whitish colour of the marble chimneypiece behind him, in such a manner as to preserve the fleshy tone of the former. The airy splendour of the view of the inner-room in this picture is probably not exceeded by any of the productions of the Flemish school.

The young girl in the third picture, who is represented as the victim of fashionable profligacy, is unquestionably one of the artist's chef-d'auvres. The exquisite delicacy of the painting is only surpassed by the felicity and subtlety of the conception. Nothing can be more striking than the contrast between the extreme softness of her person, and the hardened indifference of her character.

« 이전계속 »