페이지 이미지
PDF
ePub

hazer ? Le dio à entender que en caso de necesidad harria la foncion de Sccretario , de Mayordomo, de Cozinero, de Bodeguero , de Ortolano, de Camarero, de Çochero y de Criado, Quanto alo demas se dezia templado y cuydadoslo, ny se curava mucho de manejar dineros, pero confessò que tenia una Aaqueza que cra una falta de memoria , affi suplicò el Señor de ofcrivirle en un papel lo que sera menefter de observar dela mañana hasta la tarde para prevenir la emendadura reiterada del amo. Eso le fue muy agradable al avariento, y aunque escrivielle colas imposibles, el criado fingido disfimulò todo pesar, al revez fingio plazer de haver encontrado un Señor tan rasonable. Ala primera salida con el acaecio que cayelle en el lodo y echaffe a perder un rico vestido. Como el criado no quiso quedar largo tiempo con el, fenecio su Comedia en diziendo : Vuefra Señoria aguarde que vea se mi me morial me obliga de sacarle del lodo aviendo caydo dentro. Con esta burla se fue muy presto y no bolvio mas.

Bb

avec cette raillerie il s'en' alla au plus vite fans retourner davantage au logis

. 24: Un Cordonnier ayant quantité d'enfans avoit peine à trouver des compagnons pour la boutique. Pour n'en dvoir donc ja mais de manque, il resolut de n'en point laisser fortir

fans luy en fournir une autre en sa place. L'insolence des enfans étoit la principale cause de ce changement continuel, parce qu'ils enlevoient du plat juf. qu'au dernier morceau prefque avant qu'il fuit posé sur la tablé. Hors un jour un coña pagnon qui y étoit elle qui ne vouloit pas mourir de faim davantage , fit semblant d'estre bien ne laisa pas d'en chercher un à sa plate. Il y en eut un qui se presenta à lug į mais il voulut sçavoir la raison pour laquelle il fortoit, à quoy il lay répondit : Mon Camarade j'aime fort le porage et je n'en sçaurois jamais manger tant il y a toûjours de viande dans le plat. Quant à moy dit l'autre je ne me soucie gueres

de foupe quand il y a de la chair, c'est pourquoy il accepta la condition, il y trouva à la verité beaucoup de chair, mais de la chair vivante, connut l'industrie par le moyen de laquelle fon introducteur s'eroit retiré

24. Un çapatero teniendo gran nu. mero de hijos hallò a penas obreros por

su tienda. Alli resolyio' de no remandar se no quien le daria un otro en su lugar. La insolencia de sus hijos cra la causa principal de esta mudança continua ; porque Gendo fieinpre ham. brientos leyantaron hasta al postrero bocado antes que el plato fuesse puesto sobre la mesa. Pero el que obrava no queriendo morir de hambre , fingio de estar bien y busco toda vez un substituydo. El que sele presentò quiso saber la razon de su salida y le respondio : Caro compañero nunca se hallò moço que amaffe mas la sopa que yo , pero por la mucha carne no puedo llegar a ella. Por mi dixo el otro no me curo dela lopa mientras que ay carne , y acecando la condicion hallò en verdad demafiada carne, pero carne viva y conocio la industria con la qual su introducidor se avia retraydo de una bida debilicada.

d'une vie si languisante. 25.

IL

y eut autrefois à la Cour d'un Empereur le plus accompli Prince de son fiecle. Il étoit beau , fort, genereux , [çavantee pieux , tellement que par le moyen de ses verius il se faisoit aimer de tous ceux qui le connoissoient. L'unique heritiere de l'Empire en étant devenue amoureuse fit ce qu'elle pûr pour l'épouser, ce qui rendit C Empereur si jaloux qu'il se determina de le faire massacrer inhumainement. Pour cet effe, il envoya Cet innocent avec des Letfres à l'Imperatrice qui étoit pour lors aux bains avec la Princesse. Il y vola comme au comble de ses felicitez; mais passant par une foreft il y fut affailly par quantité de Voleurs, laissa aprés un rude e long combat tous les gens tuez, se lauva a peine à la faveur de la nuit. Finalement 'il arriva dans un Village, rendant graces à Dieu dans l'Eglise de la conservanion miraculeuse il s'endormit. Le Curé le voyant si beau quoique tout couvert de sang, le fit porter chez luy tira de la poche la Lettre que l'Empereur avoit écrite à l'Imperatrice. Il l'ouvrit par curiosité, do y trouvant un ordre par lequel le Prince de

25. En los tiempos pasados tuvo en la Corte Imperial el mas perfecto Principe de su siglo. Era hermoso, fuerte, generoso , docto y pio. Con estas viros tudes fue amado de quien lo conocia. Y como la Princesa Imperial hizo su possible de imitallas para hazer se su compañera , suscitò tanto celos en el alma de su padre, que el resolvio de hazer matar inhumanamente el affechador pretendido de su imperio, asli lo em biò con

unas cartas para la Emperadriz al baño. i El Principe se fue alla como al centro

de su dicha; mas passando por una flo. resta fue acometido por muchos salteadores ado dexando muertos todos los suyos a penas se salvò favorecido dela noche despues de una pelea porfiada. A viendo finalmente llegado en una Aldea agradecio Dios en una Yglesia por su conservacion milagrosa y adormecio

alli. El cura que lo vio can lindo auni que cubierto de sangre fue espantado y

haziendolo llevar en un aposento para į estar en cobro sacó de su falcriquera la carta del Emperador ala Emperadriz,

« 이전계속 »