페이지 이미지
PDF
ePub

heart a good fellow, and is at last reclaimed by the clemency of the King. Steele was dissatisfied with his friend's moderation, and, though he acknowledged that the Freeholder was excellently written, complained that the ministry played on a lute when it was necessary to blow the trumpet. He accordingly determined to execute a flourish after his own fashion, and tried to rouse the public spirit of the nation by means of a paper called the Town Talk, which is now as utterly forgotten as his Englishman, as his Crisis, as his Letter to the Bailiff of Stockbridge, as his Reader, in short, as everything that he wrote without the help of Addison.

In the same year in which the Drummer was acted, and in which the first numbers of the Freeholder appeared, the estrangement of Pope and Addison became complete. Addison had from the first seen that Pope was false and malevolent. Pope had discovered that Addison was jealous. The discovery was made in a strange manner. Pope had written the Rape of the Lock, in two cantos, without supernatural machinery. These two cantos had been loudly applauded, and by none more loudly than by Addison. Then Pope thought of the Sylphs and Gnomes, Ariel, Momentilla, Crispissa, and Umbriel, and resolved to interweave the Rosicrucian mythology with the original fabric. He asked Addison's advice. Addison said that the poem as it stood was a delicious little thing, and entreated Pope not to run the risk of marring what was so excellent in trying to mend it. Pope afterwards declared that this insidious counsel first opened his eyes to the baseness of him who gave it.

Now there can be no doubt that Popes plan was most ingenious, and that he afterwards executed it with great skill and success. But does it necessarily follow that Addison's advice was bad? And if Addison's advice was bad, does it necessarily follow that it was given from bad motives? If a friend were to ask us whether we would advise him to risk his all

in a lottery of which the chances were ten to one against him, we should do our best to dissuade him from running such a risk. Even if he were so lucky as to get the thirty thousand pound prize, we should not admit that we had counselled him ill; and we should certainly think it the height of injustice in him to accuse us of having been actuated by malice. We think Addison's advice good advice. It rested on a sound principle, the result of long and wide experience. The general rule undoubtedly is that, when a successful work of imagination has been produced, it should not be recast. We cannot at this moment call to mind a single instance in which this rule has been transgressed with happy effect, except the instance of the Rape of the Lock. Tasso recast his Jerusalem. Akenside recast his Pleasures of the Imagination, and his Epistle to Curio. Pope himself, emboldened no doubt by the success with which he had expanded and remodelled the Rape of the Lock, made the same experiment on the Dunciad. All these attempts failed. Who was to foresee that Pope would, once in his life, be able to do what he could not himself do twice, and what nobody else has ever done?

Addison's advice was good. But had it been bad, why should we pronounce it dishonest? Scott tells us that one of his best friends predicted the failure of Waverley. Herder adjured Goethe not to take so unpromising a subject as Faust. Hume tried to dissuade Robertson from writing the History of Charles the Fifth. Nay, Pope himself was one of those who prophesied that Cato would never succeed on the stage, and advised Addison to print it without risking a representation. But Scott, Goethe, Robertson, Addison, had the good sense and generosity to give their advisers credit for the best intentions. Pope's heart was not of the same kind with theirs.

In 1715, while he was engaged in translating the Iliad, he met Addison at a coffeehouse. Phillipps and Budgell were there; but their sovereign got rid of

them, and asked Pope to dine with him alone. After dinner, Addison said that he lay under a difficulty which he wished to explain. 66 Tickell," he said,

"translated some time ago the first book of the Iliad. I have promised to look it over and correct it. I cannot therefore ask to see yours; for that would be double dealing." Pope made a civil reply, and begged that his second book might have the advantage of Addison's revision. Addison readily agreed, looked over the second book, and sent it back with warm commendations.

Tickell's version of the first book appeared soon after this conversation. In the preface, all rivalry was earnestly disclaimed. Tickell declared that he should not go on with the Iliad. That enterprise he should leave to powers which he admitted to be superior to his own. His only view, he said, in publishing this specimen was to bespeak the favour of the public to a translation of the Odyssey, in which he had made some progress.

Addison, and Addison's devoted followers, pronounced both the versions good, but maintained that Tickell's had more of the original. The town gave a decided preference to Pope's. We do not think it worth while to settle such a question of precedence. Neither of the rivals can be said to have translated the Iliad, unless, indeed, the word translation be used in the sense which it bears in the Midsummer Night's Dream. When Bottom makes his appearance with an ass's head instead of his own, Peter Quince exclaims, "Bless thee! Bottom, bless thee! thou art translated." In this sense, undoubtedly, the readers of either Pope or Tickell may very properly exclaim, "Bless thee! Homer; thou art translated indeed."

Our readers will, we hope, agree with us in thinking that no man in Addison's situation could have acted more fairly and kindly, both towards Pope, and towards Tickell, than he appears to have done. But an odious suspicion had sprung up in the mind of Pope.

He fancied, and he soon firmly believed, that there was a deep conspiracy against his fame and his fortunes. The work on which he had staked his reputation was to be depreciated. The subscription, on which rested his hopes of a competence, was to be defeated. With this view Addison had made a rival translation: Tickell had consented to father it; and the wits of Button's had united to puff it.

Is there any external evidence to support this grave accusation? The answer is short. There is absolutely none.

Was there any internal evidence which proved Addison to be the author of this version? Was it a work which Tickell was incapable of producing? Surely not. Tickell was a Fellow of a College at Oxford, and must be supposed to have been able to construe the Iliad; and he was a better versifier than his friend. We are not aware that Pope pretended to have discovered any turns of expression peculiar to Addison. Had such turns of expression been discovered, they would be sufficiently accounted for by supposing Addison to have corrected his friend's lines, as he owned that he had done.

Is there any thing in the character of the accused persons which makes the accusation probable? We answer confidently-nothing. Tickell was long after this time described by Pope himself as a very fair and worthy man. Addison had been, during many years, before the public. Literary rivals, political opponents, had kept their eyes on him. But neither envy nor faction, in their utmost rage, had ever imputed to him a single deviation from the laws of honour and of social morality. Had he been indeed a man meanly jealous of fame, and capable of stooping to base and wicked arts for the purpose of injuring his competitors, would his vices have remained latent so long? He was a writer of tragedy: had he ever injured Rowe? He was a writer of comedy: had he not done ample justice to Congreve, and given valuable help to

Steele? He was a pamphleteer: have not his good nature and generosity been acknowledged by Swift, his rival in fame and his adversary in politics?

That Tickell should have been guilty of a villany seems to us highly improbable. That Addison should have been guilty of a villany seems to us highly improbable. But that these two men should have conspired together to commit a villany seems to us improbable in a tenfold degree. All that is known to us of their intercourse tends to prove, that it was not the intercourse of two accomplices in crime. These are some of the lines in which Tickell poured forth his sorrow over the coffin of Addison:

"Or dost thou warn poor mortals left behind,
A task well suited to thy gentle mind?
Oh, if sometimes thy spotless form descend,
To me thine aid, thou guardian genius, lend.
When rage misguides me, or when fear alarms,
When pain distresses, or when pleasure charms,
In silent whisperings purer thoughts impart,
And turn from ill a frail and feeble heart;
Lead through the paths thy virtue trod before,

Till bliss shall join, nor death can part us more.'

[ocr errors]

In what words, we should like to know, did this guardian genius invite his pupil to join in a plan such as the Editor of the Satirist would hardly dare to propose to the Editor of the Age?

We do not accuse Pope of bringing an accusation which he knew to be false. We have not the smallest doubt that he believed it to be true; and the evidence on which he believed it he found in his own bad heart. His own life was one long series of tricks, as mean and as malicious as that of which he suspected Addison and Tickell. He was all stiletto and mask. To injure, to insult, and to save himself from the consequences of injury and insult by lying and equivocating, was the habit of his life. He published a lampoon on the Duke of Chandos; he was taxed with it; and he lied and equivocated. He published a lampoon on Aaron Hill; he was taxed with it; and he lied and equivocated. He

« 이전계속 »