« 이전계속 »
Do you see,
Stay you, good gentlemen :-Look you pale, mistress?
gentlemen? nay, guiltiness will speak, Though tongues were out of use.
Emil. Alas, good gentleman! alas, good Cassio!
Iago. This is the fruit of whoring:-Prythee, Emilia, Go know of Cassio where he supp'd to-night:What, do you shake at that?
Bian. am no strumpet; but of life as honest,
As I? foh! fie
thee! lago. Kind gentlemen, let's go see poor Cassio
dressd :Come, mistress, you must tell us another tale.Emilia, run you to the citadel, And tell my lord and lady what has happ'd.Will you go on, I pray? This is the night, [Aside. That either makes me, or fordoes me quite. [Exeunt.
SCENE 11. A Bedchamber: DESDEMONA in Bed
asleep. A Light burning.
3 Nor scar that whiter skin of hers than snow, And sinooth as monumental alabaster.
[Takes of his Sword,
Yet she must die, else she'll betray more men.
Des. Who's there? Othello?
Oth. If you bethink yourself of any crime,
Des. Alas, my lord, what may you mean by that?
Oth. Well, do it, and be brief; I will walk by:
Des. Talk you of killing?
Amen, with all my heart!
Des. And yet I fear you: for you are fatal then, When your eyes roll so: Why I should fear, I know yot, Since guiltiness I know not; but yet, I feel, I fear.
Oth. Think on thy sins.
Ay, my lord.
Ay, I do.
They are loves I bear' to you.
Peace, and be still.
Oth. That handkerchief, which I so lov'd, and gave Thou gav'st to Cassio.
No, by my life and soul;
Sweet soul, take heed,
Des. Ay, but not yet to die.
Des. Then, Lord have mercy on me!
I say, amen.
Oth. By heaven, I saw my handkerchief in his hand.
He found it then;
He hath confess'd.
He'll not say so.
No, his mouth is stopp'd; Honest Iago bath ta'en order for't.
Des. My fear interprets then,-What, is he dead?
Oth. Had all his bairs been lives, my great revenge Had stomach for them all.
Des. Alas! he is betray'd, and I undone.
But half an hour. Othe
Being done, There is no pause. Des.
But while I say one prayer. Oth. It is too late.
[He smothers her. Emil. [Within) My lord, my lord! what ho! my lord !
Oth. What noise is this?--Not dead? not yet quile 1, that am cruel, am yet merciful;
[dead? I would not have thee linger in thy pain.So,
. [Within] What ho! my lord, my lord! Oth.
Who's there? Emil. [Within] 0, good, my lord, I would speak a
word with you. Oth. Yes ;—'tis Emilia :-by and by.--She's dead. 'Tis like she comes to speak of Cassio's death : The noise was high.-Ha! no more moving? Still as the grave. Shall she come in? Were't good? I think, she stirs again :-No.-What's the best? If she come in, she'll sure speak to my wife :My wife! my wife! what wife?-I have no wife: o, insupportable! O heavy hour! Methinks, it should be now a huge eclipse Of san and moon; and that the affrighted globe Should yawn at alteration.
Emil. [Within) I do beseech you, I may speak with O, good, my lord!
[you, Oth. I had forgot thee: 0, come in, Emilia :
Soft,by and by :-Let me the curtains draw.Where art thou? What's the inatter with thee now?
[Unlocks the Door.
But now, my lord!
Emil. Cassio, my lord, has killd a young Venetian,
No, Cassio is not kill'd.
Des. O falsely, falsely murder'd!
Alas! whal cry is that? Oth. That! what?
Emil. Out, and alas! that was my lady's voice :-
Des. A guiltless death I die.
0, who hath done
Nobody; I myself; farewell:
Oth. Why, how should she be murder'd?
Alas, who knows?
Oth. She's, like a liar, gone to burning hell; "Twas I that kill'd her. Emil.
0, the more angel she,
the blacker devil!