페이지 이미지
PDF
ePub

שִׁירֵי שְׂפַת־עֵבֶר

HEBREW POEMS

(WITH VOWEL POINTS)

OF

DR. S. MANDELKERN

have appeard and are to be had of all booksellers and also from the author himself (Leipzig, Querstr. 9). 1. vol. (7 sheets, 156 poems) in boards

2, 2. vol. (77/2 sheets, 107 poems) in boards

2,— Elegantly bound each volume separately 3,-

or both volumes purchased together 5,

These poems have been most favorably reviewed by the press both for their contents and purity of biblical language. They are also to be recommended to Universities for exercises in reading Hebrew.

רֹכֶן הַשִׁירִים.

[blocks in formation]

שְׁאֵלָתִי וּבַקָּשָׁתִי
.I שׁוּלַמִּית
.II כַּפּוֹר דָּוִד
.III ארצות החיים
.IV עַל־אַדְמַת נֵכָר
.V בְּכוּ בָכוֹ לַהֲלֵךְ
.VI עוּרָה אֱלֹהִים עָצֵךְ!
.VII בַּת־יִפְתָּח בְּטֶרֶם תּוּמָת
.VIII עַל־יַד הַכָּבֵר
.IX שָׁאוּל אֶל־הַמְגבֶּן
.X בְּכִי וּשְׂחוֹק
.XI מוֹת גִּבּוֹרִים
.XII שָׁאוּל בְּצֵאתוֹ לְמִלְחַמְתּוֹ הָאַחֲרוֹנָה
.XIII שָׁאוּל בְּהַעֲלוֹתוֹ אֶת־שְׁמוּאֵל
.XIV הַכּל הֶבֶל אָמַר הקוהלת

.XV מִיַּד עוֹלָם
.XVI מַחֲזֶה בִלְשַׁאצַּר
.XVII לְנגה הַכְּרח
.XVIII לֶאֱדוֹם
.XIX קִיעַת הוֹרְדוֹס בֶּהָרֵג מִרְיָם אִשְׁתּוֹ עַל־פָּיו

.xx בַּרום הריסות ירושלים על-ידי טיטוס .XXI על־נַהֲרוֹת בָּבֶל .XXII תְּבוּפַת סַנְחֵרִיב .XXIII חֲזוֹן אֱלִיפַז התֵּימָנִי

.

23 25 27 27 31 35 35 37 39 41 41 45

CONTENTS.

4
6
8

[ocr errors]

10

.

IO

.

I2

14
14
16
18

20

20

Invocation.
1. She walks in beauty
II. The harp the monarch minstrel swept
III. If that high world
IV. The wild gazelle .
V. Oh! weep for those
VI. On Jordans banks
VII. Jephtha's daughter
VIII. Oh! snatch'd away in beauty's bloom
IX. My soul is dark
X. I saw thee weep.
XI. Thy days are done
XII. Song of Saul before his last battle
XIII. Saul
XIV. “All is vanity, saith the Preacher”
XV. When coldness wraps this suffering clay.
XVI. Vision of Belshazzar .
XVII. Sun of the sleepless!
XVIII. Were my bosom as false as thou deem'st it to be
XIX. Herod's lament for Mariamne.
XX. On the day of the destruction of Jerusalem by Titus .
XXI. By the rivers of Babylon we sate down and wept.
XXII. The destruction of Sennacherib
XXIII. A Spirit pass'd before me

22

24
26
26

.

30
34
34
. XXIII.

36
38
40

40
44

חֲזוֹן אֱלִיפַז הַתֵּימָנִי.

עַל־פָּנַי יַחֲלֹף רוּחַ כְּלַהַט חֶרֶב מִתְהַפֶכֶת וּפְנֵי הַפֶּצַח אֶחֱזֶה מִבְּלִי מַסְוֶה וּמסֶכֶת; תִּרְהֵמָה נָפְלָה עַל־אֲנָשִׁים, אַךְ עֵינַי לֹא סָגַרְתִּי, מֵרְאוֹת אֱלֹהים לִפְנֵיהֶן, אַךְ כָּל־תְּמוּנָה לֹא הַכַּרְתִּי ; שַׁמָּה הֶהֶזְקָתְנִי, רֶטֶט וְהַלְחָלָה על־מָתְנָים, סָמְרוּ שַׁעֲרוֹתָי

וּדְמָמָה וָקוֹל שָׁמְעוּ אָזְנָיִם:

,הַרִצְבֵּק אֶברש מֵאֱל, היטהר גְבר מעשהף ? דַּרְכּוֹ לֹא יִדְעוּ גַם־שַׁרְפִי־קֶדֶשׁ עטְרֵי כְסְאֲהוּ אַף כִּי שֹׁכְנֵי בָתֵּי־חֹמֶר, לִפְנֵי־עָשׁ יְדַכָּאוּ , הָאֵלֶּה רָמים ישפטו וּבבֹר לִבָּם יתגאו ? יִלְדֵי יום, מִבּקֶר לָעֶרֶב בַּחתִּים לֹא יַאֲמִינוּ בִּפְנֵי אוֹר חָכְמַת אֱלֹהִים חַיִּים אֵיךְ לַבִּיט יָהִיכר ?!*•

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
[ocr errors]

SPIRIT pass'd before me: I beheld

The face of immortality unveil'dDeep sleep came down on every eye save mine And there it stood, -all formless--but divine: Along my bones the creeping flesh did quake; And as my damp hair stiffen'd, thus it spake:

"Is man more just than God? Is man more pure Than he who deems even Seraphs insecure? Creatures of clay-vain dwellers in the dust! The moth survives you, and are ye more just? Things of a day! you wither ere the night, Heedless and blind to Wisdom's wasted light!”

« 이전계속 »