Le Missel romain, latin et françois, 3±ÇChez Quillau, père & fils, 1722 |
µµ¼ º»¹®¿¡¼
100°³ÀÇ °á°ú Áß 6 - 10°³
29 ÆäÀÌÁö
... une violence plei- ne de miféricorde , nos vo- lontés rebelles : Nous vous en prions par Jefus Chrift notre Seigneur . COMMUNION . Pf . 17 . Le Seigneur eft mon B iij AFRE'S LA PENTECOSTE , 29 Quod cùm videret Si- ...
... une violence plei- ne de miféricorde , nos vo- lontés rebelles : Nous vous en prions par Jefus Chrift notre Seigneur . COMMUNION . Pf . 17 . Le Seigneur eft mon B iij AFRE'S LA PENTECOSTE , 29 Quod cùm videret Si- ...
30 ÆäÀÌÁö
Catholic Church. COMMUNION . Pf . 17 . Le Seigneur eft mon apui , mon refuge & mon libérateur : c'est mon Dieu qui eft mon défenseur , Dóminus firmamén- tum meum , & refú gium meum , & liberá- tor meus : Deus meus adjútor meus ...
Catholic Church. COMMUNION . Pf . 17 . Le Seigneur eft mon apui , mon refuge & mon libérateur : c'est mon Dieu qui eft mon défenseur , Dóminus firmamén- tum meum , & refú gium meum , & liberá- tor meus : Deus meus adjútor meus ...
42 ÆäÀÌÁö
... COMMUNION . Pf . 30 . Seigneur , prêtez l'oreil- Inclina aurem tuam le à mes cris ; hâtez - vous accélera ut eripias me de me fécourir . Q POSTCOMMUNION . Ue votre bonté , Sei- gneur , nous délivre de nos péchés par la vertu du ...
... COMMUNION . Pf . 30 . Seigneur , prêtez l'oreil- Inclina aurem tuam le à mes cris ; hâtez - vous accélera ut eripias me de me fécourir . Q POSTCOMMUNION . Ue votre bonté , Sei- gneur , nous délivre de nos péchés par la vertu du ...
50 ÆäÀÌÁö
... COMMUNION . Joan . 6 . Celui qui mange ma chair , & qui boit mon fang , demeure en moi , & moi je demeure en lui , dit le Sei- gneur . Q Qui manducat meam carnem , & bibit meum fanguinem , in me ma- net , & ego in eo , dicit Dóminus ...
... COMMUNION . Joan . 6 . Celui qui mange ma chair , & qui boit mon fang , demeure en moi , & moi je demeure en lui , dit le Sei- gneur . Q Qui manducat meam carnem , & bibit meum fanguinem , in me ma- net , & ego in eo , dicit Dóminus ...
55 ÆäÀÌÁö
... COMMUNION , Q Deus nofter , ut quos Vafumus , Dómine divinis reparare non dé finis facraméntis , tuis non deftituas benignus auxiliis ; Per Dóminum noftrum . બ્રેક બા Snous fuplions votre bon- Eigneur notre Dieu , té de ne point ...
... COMMUNION , Q Deus nofter , ut quos Vafumus , Dómine divinis reparare non dé finis facraméntis , tuis non deftituas benignus auxiliis ; Per Dóminum noftrum . બ્રેક બા Snous fuplions votre bon- Eigneur notre Dieu , té de ne point ...
ÀÚÁÖ ³ª¿À´Â ´Ü¾î ¹× ±¸¹®
Allel Alleluia ames ánima atérnum auffi autem avez beáti c'eft c'eſt chofes Chrift COLECTE COMMUNION confeffeur cùm Deus dico Dieu difciples Dómi Dómine Dóminum noftrum Ecce éfets Efprit ejus enim eórum erit eſt éternel êtes étoit Evangile felon facré facrifice faints martyrs falut fancti fans fecours féculi femper fervi ferviteur feul ficut fiecles foient foit foyions fuam fuis fumus funt fuper fuplions gloire glória gneur grace GRADUEL grátia illi illis illo témpore INTROIT Jefu Jefus Jefus-Chrift joie jufte l'Epitre l'interceffion meam Meffe Mémoire de faint meum meus miféricorde mifit mihi minum múlier nobis nofter noftra nolite nómine OFERTOIRE ofrons omnes omni ómnia omnipotens parceque péchés Per Dóminum noftrum POSTCOMMUNION prières quafumus quam quod quóniam reçû s'il vous plaît Saints SECRETE Seigneur tems tems-là tibi toutpuiffant tuam tuis tuórum tuum veftra Vierge vobis
Àαâ Àο뱸
xliv ÆäÀÌÁö - Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de moi!
95 ÆäÀÌÁö - Mais comme ils n'avaient pas de quoi les lui rendre , il leur remit à tous deux leur dette. Lequel des deux l'aimera donc davantage?
168 ÆäÀÌÁö - Lorsdoncqu'on vous livrera entre leurs mains, ne vous mettez point en peine comment vous leur parlerez , ni de ce que vous leur direz ; car ce que vous devez leur dire vous sera donné à l'heure même; 20.
369 ÆäÀÌÁö - Si le monde vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous. Si vous étiez du monde, le monde aimerait ce qui serait à lui ; mais parce que vous n'êtes point du monde , et que je vous ai choisis du milieu dm monde, c'est pour cela que le monde vous hait.
9 ÆäÀÌÁö - ... 4- Je vous dis donc à vous, qui êtes mes amis : Ne craignez point ceux qui tuent le corps , et qui , après cela , n'ont rien à vous faire davantage.
150 ÆäÀÌÁö - Car l'affliction de ce tempslà sera si grande, qu'il n'y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu'à présent, et qu'il n'y en aura jamais.
cxxxix ÆäÀÌÁö - Jésus, comme ils virent qu'il était déjà mort , ils ne lui rompirent point les jambes ; mais un des soldats lui perça le côté avec une lance , et aussitôt il en sortit du sang et de l'eau.
339 ÆäÀÌÁö - Si votre main ou votre pied vous est un sujet de scandale, coupez-les, et les jetez loin de vous : il vaut bien mieux pour vous que vous entriez dans la vie n'ayant qu'un pied ou qu'une main, que d'en avoir deux, et être jeté dans le feu éternel. 9...
353 ÆäÀÌÁö - ... afin qu'ils cherchassent Dieu, et qu'ils tâchassent de le trouver comme avec la main et à tâtons ; quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous...
249 ÆäÀÌÁö - La moisson est grande, mais il ya peu d'ouvriers. Priez donc le maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.